Мой единственный
Шрифт:
Но было бы неплохо иметь в запасе хотя бы один поцелуй, чтобы сравнить его с поцелуем незнакомца. Тогда все стало бы намного проще.
Джулии стоило согласиться, как незнакомец припал к ее губам, даже не снимая маски. Она вдруг пожалела, что не увидит его лица. Зеленые глаза — все, что сверкало в прорезях маски. И она опустила ресницы, наслаждаясь новизной ощущений. Она и не ожидала, что поцелуй окажется таким волнующим. Вероятно, дело еще и в том, что она не знала, кто этот человек. Возможно, и не узнает, как он выглядит. И поэтому
Но он уж точно не целовался как мужчина, влюбленный в другую. Похоже, поцелуй увлек его не меньше, чем Джулию. Он обнял ее одной рукой за плечи, другой — за талию и медленно притягивал к себе, пока между ними не осталось ни дюйма свободного пространства. Их объятия отнюдь не казались целомудренными! Но это и неудивительно: они разыгрывали супружескую пару, и ей не стоит заблуждаться относительно природы этого поцелуя, который всего лишь служит средством одурачить Джеймса Мэлори.
И все же для нее этот поцелуй стал таким реальным и волнующим… Кто бы мог подумать, что это не просто соприкосновение губ! А объятия? Как приятно прижиматься к мускулистой мужской груди! И усы так волнующе щекочут верхнюю губу!
Он безуспешно пытался приоткрыть языком ее губы, потому что она не знала, что это тоже часть поцелуя. Только, ноги все больше слабели, а внутри ощущался какой-то странный трепет, отчего она все сильнее льнула к нему.
— Вы все делаете как надо. Еще минута-другая, и можно разойтись в разные стороны, — пробормотал он, прежде чем снова поцеловать ее. Но напоминание о том, что неожиданный поцелуй далек от настоящего и все это обман, подействовало на нее как опрокинутое на голову ведро холодной воды. Приятная дымка, окутавшая ее, уже рассеивалась, еще прежде, чем он отступил, прерывая короткий момент близости.
— Понимаю, что немного запоздал, — беспечно бросил незнакомец, слегка улыбаясь, — но позвольте представиться: я Жан-Поль и отныне в вечном у вас долгу.
Улыбка так очаровала Джулию, что дух захватило. А ведь она только отведала вкус его губ! И теперь не сводила с них глаз,
— Мэлори по-прежнему смотрит в нашу сторону?
Ей пришлось несколько раз глубоко вздохнуть, чтобы сосредоточиться на его словах.
— Не стоит оглядываться. Он неглуп и сразу поймет, что мы говорим о нем.
— Верно, — согласился он.
— Кстати, меня зовут Джулия, — застенчиво пробормотала она, удивляясь сама себе. Застенчивость? Когда это она смущалась? Этот человек так странно на нее действует! Только потому, что это был ее первый поцелуй?
— Очень красивое имя, и считается таковым по обе стороны от океана, — улыбнулся он.
—
— Я ненадолго приехал в Англию с друзьями, — уклончиво ответил он.
— Значит, вы не живете здесь?
— Нет.
— Но у вас английский выговор, — заметила она.
— Пытаюсь, cherie, — хмыкнул он.
— Вот как…
Джулия снова смутилась. Как она могла так быстро забыть его акцент? Но что, если он действительно англичанин и просто родился и рос во Франции? Решив это уточнить, Джулия спросила:
— Значит, вы француз?
— Очень мило, что вы заметили.
Странно. Впрочем, несмотря на прекрасное владение английским, он может не найти подходящих слов, и из-за этого возникло некоторое недоразумение.
Теперь, когда опасность миновала, следовало бы вернуться к Кэрол. Но Джулия медлила. Возможно, она не помогла ему, как он надеялся, потому что думала о себе, а не о его затруднениях. Нужно предупредить его, это будет только порядочно с ее стороны.
— Наш поцелуй, вполне вероятно, ничуть не сбил Джеймса с толку, тем более что он меня знает, — прошептала Джулия.
— Боже, мне следовало узнать, замужем ли вы!
Так это единственное, что он вынес из ее предостережения?
Джулия подняла брови:
— Похоже, брачные узы для вас препятствием не являются.
— Хотел бы, чтобы это было не так, дорогая. Поверьте, очень больно любить, зная, что женщина никогда не станет твоей.
Он снова вздохнул, и она снова его пожалела. Возможно, он даже краснеет под своей полумаской, хотя нижняя половина лица и даже шея загорели дочерна, так что трудно было сказать наверняка.
— Собственно говоря, я не замужем, — призналась она на случай, если окажется права.
— Но у вас, должно быть, много поклонников.
— Вовсе нет…
— Значит, одного вы уже приобрели.
Джулия невольно рассмеялась. С ней явно флиртуют!
После восемнадцати лет она приобрела некоторый опыт во флирте, хотя далеко не таком безвредном, когда мужчина явно не имеет серьезных намерений. Но она часто встречала непорядочных мужчин, которые, даже зная о ее помолвке, пытались склонить к внебрачной связи. И стыдно сказать, несколько раз она едва не поддалась соблазну! Но это было прежде, чем она нашла выход из затруднительного положения. И кроме того, соблазн уж не настолько велик!
Но Жан-Поль был весьма обаятелен — когда не страдал из-за разбитого сердца, — и поэтому Джулия решила ему подыграть.
— Должна ли я напомнить, что вы влюблены в другую?
Он провел пальцем по ее щеке:
— Вы скорее всего сможете меня отвлечь. Не хотите попытаться?
С одной стороны, не слишком благородно увести его у любимой женщины. Но с другой стороны… эта женщина ему не принадлежит, она уже замужем, а значит, это будет чем-то вроде милосердного поступка. Она поможет ему излечить разбитое сердце!