Мой граф
Шрифт:
– Пиппа, очнись.
Ресницы ее задрожали, веки приподнялись.
– Грегори, – тихо выдохнула она.
Его имя еще никогда не звучало так нежно. Но Грегори обуяла черная ярость, затмевая облегчение от того, что Пиппа цела и невредима.
– Какую еще глупую игру ты затеяла?
– Ответь мне, Пиппа. – Слова его звучали грозно, но сердце гулко стучало о ребра. Она выглядела такой несчастной и одинокой. Беспризорной девчонкой, в одиночку борющейся со стихией. Одному Богу известно, кто мог бы остановиться и подобрать ее, если б не он.
– Не заставляй меня возвращаться. – Голос ее надломился. – Умоляю тебя.
Любой мужчина, имеющий трех сестер и любящую мать, знает, как благотворно действуют успокаивающие слова на расстроенную женщину. Но Грегори не намерен вознаграждать Пиппу за глупость. Хватит и того, что он не даст ей себя угробить.
– Как, черт побери, ты оказалась так далеко от дома?
– Подъехала с фермером на его телеге. Но он высадил меня, когда доехал до нужного ему места.
– Ну-ка, – проворчал Грегори, – давай я помогу тебе сесть.
Она попыталась сама, но он облегчил ей задачу, приподняв под руки. Она была как тряпичная кукла, и он разозлился еще больше.
– Ты, наверное, сердишься… – слабо проблеяла Пиппа.
– Ты угадала.
Они находились в тесном пространстве кареты. И одни. Как двое сбежавших влюбленных. Но они не влюбленные. Отнюдь нет.
– Вот. – Он вручил Пиппе фляжку. – Выпей. Это поможет тебе больше не упасть в обморок и согреет.
Пиппа без колебаний взяла у него фляжку, высоко подняла и влила немного себе в рот. И тут же щеки ее надулись, и Пиппа замахала рукой перед лицом.
– Глотай, – велел он.
Глаза ее, и без того большие, округлились еще больше.
– Пиппа.
Она посмотрела на него так, словно он дал ей яду, громко проглотила и зашипела, прижав руку к горлу. Девчонка – она и есть девчонка. Но он не станет жалеть ее, нипочем не станет.
– Раз обрядилась в мужчину, то и веди себя как мужчина. – От гнева его акцент усилился.
– Боже милостивый. – Пиппа шумно втянула воздух через нос и вытерла рот рукой. – Ну и гадость! Как вообще это можно пить?
Она потянулась к двери, но он схватил ее за запястье.
– Ну нет. – Грегори направил ее неподатливую руку на колени. Выпрямленная спина и сощуренные глаза Пиппы были красноречивее всяких слов, но ему не было до этого никакого дела. – Ты выпьешь еще. – Его тон не допускал возражений. – Ты дрожишь.
Она наклонилась вперед, рот сжат в тонкую нитку, глаза сверкают гневом.
– Да я скорее умру, чем сделаю еще хоть глоток.
Грегори вплотную приблизил к ней свое лицо.
– Что вполне вероятно – если не выпьешь.
Они сверлили друг друга взглядами, и Грегори был рад, что она злится. Злость разгонит кровь по жилам почти так же хорошо, как это сделало бы виски.
– Что ж, ладно, – пробормотала Пиппа. – Если это будет означать, что ты оставишь меня в покое и я отправлюсь дальше своей дорогой.
Он постарался не показать своего явного торжества, когда она нетвердой рукой поднесла фляжку ко рту, глотнула и длинно выдохнула.
– Теперь доволен? – Пиппа поморщилась и сунула фляжку ему в руки.
– На здоровье. – Если Пиппа ждет дальнейших утешений, то от него она их не дождется. Разумеется, он безумно рад, что она быстро возвращается к жизни, но негодная девчонка не заслуживает того, чтобы знать это, если рушит все его планы. – Я непременно передам маркизу, что ты шлешь ему свои наивысшие комплименты. Он говорит, что это старинный рецепт Брейди, переданный нашему роду гномами.
– В таком случае. – Она жестом велела дать ей попробовать еще. – Я чувствую себя лучше. Мне кажется. – Пиппа вернула ему серебряную фляжку. – Благодаря твоему отцу. И гномам.
«Не тебе» – таков был подтекст.
Он заткнул фляжку пробкой и оставил ее на сиденье.
– Тебе надо переодеться.
– Не могу, – тут же возразила Пиппа. – Я сейчас выхожу.
– Только через мой труп.
Она раздраженно нахмурилась:
– Черт побери, Грегори! Сегодня я уже стукнула одного по голове. Не вынуждай меня делать то же самое с тобой.
– Ха. Как будто… – И тут до него дошел смысл ее слов. – Что ты сказала? – Она, должно быть, пошутила.
Пиппа отвела глаза.
– Это долгая история.