Мой капитан
Шрифт:
— Но я себя здесь не нахожу. Мне нужно что-то возбуждающее, какой-то огонек в жизни. Может, если бы здесь всегда были бы вы…
Она насторожилась:
— Я работаю здесь временно.
Он лениво усмехнулся:
— Но ведь все хотят, чтобы вы остались… К тому же это прибавило бы смысла моим приездам сюда.
Линдси решила проигнорировать самовлюбленный тон реплики Брейди. У нее здесь свои проблемы. Будут ли ей так же рады, когда узнают кое-что, это большой вопрос…
— Боюсь, что вы напрасно
— Почему? — Его темные глаза сузились. — У вас есть кто-то?
— Да, есть.
Слова Линдси так потрясли Брейди, что он схватил свою палку и выскочил вон.
Что за возмутительную игру затеяла с ним Линдси?
Раньше у него было золотое правило, касающееся женщин, — ни привязанностей, ни обязательств. Поразвлеклись и разбежались. На этот раз развлечений не было, а пора разойтись уже наступила. Сам виноват. Он должен был понять, что с рыженькой будут сложности, когда ее только увидел.
Брейди поднялся на веранду, открыл дверь, подошел к холодильнику и глотнул холодного чая из бутылки. Это его немного успокоило. Он должен выкинуть ее из головы! Но вот вопрос — сможет ли он?
Его удивляло, что это его так заботит. Но ведь через несколько месяцев она уедет отсюда. Он же вернется к себе на базу. И у него будут другие женщины, много других женщин…
Кто-то постучал в дверь, но Брейди не стал открывать. Стук раздался снова. Ясно — это Тесс или Люк. Они не отстанут, с досадой подумал он и пошел к двери.
На пороге стояла Линдси.
— Вам что-то надо? — Он не стал миндальничать.
Казалось, девушка не чувствовала никакого смущения.
— Понимаете, я говорила о доме…
— Меня это не интересует, — перебил он.
— Я имела в виду своего отчима… Он смертельно болен, и я не могу сейчас принимать на себя какие-либо обязательства.
Брейди взглянул на ее мрачное лицо, и что-то сжалось у него внутри. Он втащил Линдси в дом, закрыл дверь и прижал девушку к стене.
— Я чуть не спятил от ваших слов!
Она задышала чаще.
— Вы же не дали мне договорить….
Он стоял, прижавшись к ее хрупкому телу. Боже, как давно он не был с женщиной!
— Мне нужно знать; есть ли у вас другой мужчина, муж или близкий друг с серьезными намерениями. — Он с нетерпением ждал ее ответа.
— Нет. У меня никого нет…
И Брейди тут же забыл о том решении, которое только что принял. Он склонился к Линдси и взял ее лицо в свои ладони:
— Значит, он уже есть, — выдохнул он, и их губы встретились.
Она была нежной и сексуальной. Брейди хотел ее так, как никогда ни одну женщину. Он страстно целовал ее, но этого ему было недостаточно. Линдси издала невнятный звук, руки девушки обвились вокруг его шеи.
Брейди нашел ее голую спину под свитером и прижал ее к себе
Внезапно, глубоко вздохнув, он оторвался от нее. С колотящимся сердцем пристально взглянул в ее глаза и увидел в них не менее сильное желание.
— Ты не должен был этого делать, — выдохнула она.
Он покачал головой.
— Вполне возможно, док. Но сейчас здравый смысл изменил мне, — ответил он ей и снова потянулся к ней…
Возвращаясь к себе, Линдси не раз назвала себя дурой. Ей едва удалось вырваться из объятий Брейди Рэнделла. Зайдя в свой коттедж, она прикрыла дверь и прислонилась к ней. Закрыв глаза, она вспоминала сводящие с ума поцелуи этого человека. Эти поцелуи, тепло его рук на ее теле словно превратили ее в подростка.
Любить его несмотря ни на что? Добровольно войти в логово льва?
Она снова видела перед собой его темные глаза и его сексуальную улыбку. Он был похож на альпиниста, только что покорившего Эверест. Линдси всхлипнула. Ей сейчас не нужны эти отношения. Они осложняют и так запутанную ситуацию. Она приехала сюда не для романа с крутым пилотом истребителя, к тому же с трудным характером.
Брейди Рэнделл вообще мужчина не ее типа. Она терпеть не могла случайные связи, пусть даже с очень соблазнительными красавцами. Нужно держаться от этого летчика подальше и сосредоточиться на его кузенах, сыновьях Джека.
Мысли Линдси вернулись к ее отчиму и телефонному разговору, который она случайно услышала, когда в сентябре гостила дома.
С тех пор как Джеку впервые поставили диагноз лейкемии, она и ее мать внимательно следили за состоянием его здоровья. Когда Джеку делали интенсивную химиотерапию, они чуть было его не потеряли. Но он выкарабкался, и последние годы болезнь его находилась на стадии ремиссии. Но после недавнего посещения врача все обрушилось. Джек хотел скрыть от нее, но все же ему пришлось признаться, что химиотерапия больше не работает. Теперь необходима пересадка костного мозга. Нужны были доноры-родственники. Линдси умоляла его обратиться к сыновьям, но Джек категорически отказался. В свое время он так испортил им жизнь, что ничего и никогда у них не попросит!
Джек заставил Линдси поклясться, что она все скроет от своей матери. Она с ним давно собиралась отправиться в круиз по Панамскому каналу, и он непременно исполнит это ее желание. Джек обещал Линдси, что все ей расскажет, когда они вернутся из круиза. Линдси оставалось только соглашаться. Но она еще надеялась убедить его встретиться со своими сыновьями. А когда Линдси увидела в газете объявление, что в Сан-Анджело на время требуется ветеринар, то буквально вцепилась в него…
В этот момент ее мысли прервал звонок.