Мой мальчик
Шрифт:
– Какое отношение он к этому имеет?
– Никакого, – пробормотал Уилл. Маркус с жалостью посмотрел на него. – И пожалуйста, давай обойдемся без высокомерия.
– Что такое «высокомерие»? – спросил Маркус совершенно серьезно. Приехали! Уилл страдает от высокомерного отношения со стороны человека, который еще слишком мал, чтобы понимать, что означает слово «высокомерие».
– Это когда смотрят на других как на дураков.
Маркус посмотрел на него, и в его взгляде Уилл прочел: «А как еще мне на тебя смотреть?» Да, ему можно только посочувствовать. Теперь ему приходилось стараться изо всех сил, чтобы сохранить возрастной барьер: авторитетная манера
– Кажется, он так повзрослел, – заметила Фиона как-то вечером, когда Уилл подбросил Маркуса до дома и тот исчез в своей спальне, бегло поблагодарив его и мимоходом поздоровавшись с мамой.
– Где же мы ошиблись? – жалобным голосом спросил Уилл. – Мы дали этому ребенку все, и вот чем он нам за это платит.
– Мне кажется, я теряю его, – сказала Фиона. Уилл так и не научился шутить с ней. Фраза, в которую он вложил все водевильные страдания героя второсортного сериала, прозвучала для нее совершенно нормально. – Во всем виноваты эти «Смэшин пампкинз» [68] , Элли и Зои и… мне кажется, он курит.
Уилл засмеялся.
– Это не смешно.
– Вообще-то, смешно. Сколько бы ты отдала за то, чтобы поймать Маркуса курящим в туалете с приятелями пару месяцев назад?
– Нисколько. Ненавижу, когда курят.
– Да, но… – Он сдался. Фиона решительно не хотела понимать, что Уилл имеет в виду. – Ты переживаешь из-за того, что теряешь его?
– Зачем спрашивать? Конечно переживаю.
– Просто мне показалось… Не хочу быть нетактичным, но мне показалось, что последнее время тебе лучше.
– Наверное, да. Не знаю, в чем дело, но я больше не чувствую такой усталости от жизни.
– Здорово.
– Наверное, я лучше контролирую ситуацию. Не знаю почему.
Уилл подумал, что догадывается об одной из причин, но решил, что было бы неразумно и бессердечно развивать эту тему. Просто с новым Маркусом легче справляться. У него были друзья, он мог позаботиться о себе, у него образовался защитный покров – тот покров, который совсем недавно сбросил Уилл. Он стал двухмерным, таким же простым и неприметным, как и все остальные дети двенадцати лет. Но им всем пришлось с чем-то расстаться, для того чтобы что-то приобрести. Уилл утратил свою защитную скорлупу, невозмутимость и отстраненность, он был испуган и чувствовал свою незащищенность, но зато у него была Рейчел; Фиона потеряла большую часть Маркуса, но теперь ей удается избегать больничной палаты; а Маркус потерял самого себя, но зато теперь домой он возвращается в ботинках.
Маркус, нахмурившись, появился из своей комнаты:
– Мне скучно. Можно я возьму напрокат кассету?
Уилл не мог удержаться, чтобы не проверить на нем свою теорию.
– Слушай, Фиона, доставай-ка ноты, и давайте споем «Взгляни с обеих сторон».
– Тебе и вправду хочется?
– Да, конечно. – Краем глаза он наблюдал за Маркусом, на лице которого было такое выражение, словно его попросили станцевать голым перед целой толпой супермоделей и кузенов с кузинами.
– Мама, пожалуйста, не надо.
– Не глупи. Ты же любишь петь. И любишь Джони Митчелл.
– Больше не люблю. Ненавижу я эту чертову Джони Митчелл.
И тогда Уилл понял, что у Маркуса все будет хорошо. Наверняка.
Примечания
1
Брюс Спрингстин(р. 1949) –
2
Макколей Калкин(р. 1980) – мальчик-кинозвезда, снявшийся в известном фильме «Один дома» и его продолжениях, получающий многомиллионные гонорары.
3
«Пролетая над гнездом кукушки»(1962) – книга американского писателя Кена Кизи, по которой Милош Форман в 1975 году снял одноименный фильм.
4
Джули Кристи(р. 1940) – английская киноактриса.
5
Майк Ли(р. 1943) – драматург, режиссер театра и кино, известный поощрением актерской импровизации в своих постановках и фильмах.
6
«Геймбой»– карманная видеоигра с небольшим жидкокристаллическим экраном и огромным выбором игровых картриджей.
7
Крис Эванс(р. 1967) – популярный рыжеволосый шоумен, с 1992 по 1994 год ведущий телепередачи «Большой завтрак».
8
«ВСО»– международная организация, занимающаяся оказанием помощи развивающимся странам путем посылки туда добровольцев – специалистов в различных областях деятельности: строителей, учителей, врачей и т. д. для работы и обучения местных специалистов.
9
Почтальон Пэти кукла Нодди– герои популярных английских мультфильмов для малышей.
10
В июне 1993 года Лорена Боббитт, эмигрантка из Венесуэлы, жившая в США, стала известна тем, что отрезала пенис спавшему мужу. Суд, состоявшийся в январе 1994 года, привлек огромное внимание мировых средств массовой информации и всколыхнул волну солидарности среди женщин.
11
«Бодишоп»– международная сеть магазинов косметики из натуральных компонентов.
12
Патель– распространенная фамилия выходцев из Индии.
13
Тем хуже (фр.).
14
Клайв Стейплз Льюис(1898–1963) – английский писатель; здесь упомянут в связи с циклом «Хроники Нарнии» – религиозной аллегорией для детей, главные герои которой попадают в волшебную страну Нарнию через платяной шкаф.
15
Дез О’Коннор(р. 1932) – британский певец, ведущий развлекательного шоу; «Крэнкиз»– эксцентрический дуэт лилипутки Дженет Таф, выступающей в амплуа мальчишки-прохвоста, и Аэна Тафа, играющего роль его отца; Бинг Кросби(1904–1977) – американский певец; Дэвид Боуи(р. 1947) – британский рок-исполнитель и композитор; За За Габор(р. 1917) – венгерская актриса (Дэвид Боуи никогда не записывал дуэта с За За Габор); Вэл Дуникан(р. 1927) – британский рок-музыкант; Силла Блэк(р. 1943) – британская рок-исполнительница; Род Халл(1936–1999) – английский комик, выступавший с марионеткой-страусом Эму, был популярен в 70—80-х годах; «Суки»– современная американская панк-группа.