Мой механический роман
Шрифт:
Это не Дэш у двери, а это значит, что в конечном итоге мы в значительной степени отвлекаемся на то, что я могу назвать только спиралью YouTube. Джейми великолепна, но я начинаю сомневаться в ее способности определять время. К тому времени, как сюда добираются остальные, моя кожа все еще влажная от закрепляющего спрея Urban Decay. (Благодарю бога за консилер — я определенно не пытаюсь оставить следы этого прыщика на размышлениях будущих историков.)
Дэш приходит в костюме в стиле ретро, с подтяжками и всем остальным. Он даже загладил свои черные волосы набок, как будто он
— Ты выглядишь просто восхитительно, — говорю я, вежливо хлопая его в знак признательности, и он кланяется.
— Моя леди, — отвечает он, одаривая меня одной из своих особенно глупых ухмылок. — Ты выглядишь божественно.
На мне босоножки с ремешками и платье с поясом в греческом стиле, так что я смутно выгляжу так, как будто я косплею Афину — это совершенно справедливая оценка.
— Хорошо, сэр, я слышу эту игру слов? — спрашиваю я, обмахиваясь веером в театральном обмороке.
— Несомненно, — подтверждает Дэш, предлагая мне руку. Пойдём?
— Так вы, ребята, похожи между собой, да? — отмечает Кай, который здесь со своей девушкой Сарой, которая младше нас.
— Это как смотреть в зеркало, — заявляет Дэш с ужасным британским акцентом, и до конца вечера почти все наши танцевальные движения включают в себя имитацию движений другого, к большому разочарованию всех, кого мы знаем.
Вероятно, никого не удивит тот факт, что школьные танцы в Академии Эссекса — это зрелище. По словам Джейми, в организационный комитет входят дочь директора женского общества, дочь декоратора интерьеров «звезд» и кто-то, отдаленно связанный с Копполой. Я почти не знаю, что это значит, но, поверьте мне, это показывает: наш большой спортзал полностью преобразился: от струнных светильников над головой до воссозданных из папье-маше старых фонарных столбов (вы знаете, тех, с которыми все фотографируются за пределами музея LACMA) и плакатов с Аллеи Звезд, разбросанных по стенам, некоторые более искусно, чем другие. Это все очень напоминает Ла Ла Ленд, фильм, котрый мне однажды пришлось объяснять маме. («История всегда была об их мечтах» — сказал я ей, пока она плакала из-за потерянной любви.)
Танцы оказались гораздо веселее, чем я ожидала, если не считать моих богатых внутренних фантазий. Время от времени я случайно представляю, как Тео неожиданно появляется: Тео поворачивает за угол, я собираюсь повернуть, Тео волшебным образом материализуется где-то в центре танцпола, Тео подбегает и сообщает мне, что его рейс отменен, стоит ли нам работать вместо этого над Пуччини?
Но от этого легко отмахнуться, и вообще, это… весело. Я это уже говорила? Как бы то ни было, я хорошо провожу время.
В конце концов я очень устаю от попыток не отставать от бегущего Дэша, поэтому, когда Джейми кричит что-то о том, что ей нужно в туалет, я быстро предлагаю свои услуги в качестве необходимой спутницы. Она берет мою вспотевшую руку, и, как и следовало ожидать, образуется очередь — хотя трудно сказать, кто в ней, потому
— Он придурок, — говорит Джейми первокурснице, рыдающей из-за мальчика. — А женщине нужен мужчина, как рыбе велосипед.
— И ты выглядишь очень красиво, — добавляю я, потому что даже если Джейми слишком умна, чтобы говорить о внешнем виде, все равно важно поддерживать друг друга. Интерсекциональный феминизм и все такое, что заставляет меня снова вспомнить о Тео, от чего я тут же выдаю. — И лучшая месть — это прожить свою лучшую жизнь, верно?
Девушка со слезами на глазах кивает, соглашаясь вернуться на танцы с подругами, а мы с Джейми обмениваемся благосклонными взглядами (мы, старшие и мудрые, явно проделали хорошую работу), пока не приходит очередь Джейми воспользоваться кабинкой.
Она проскальзывает внутрь, и я замечаю что-то снаружи. Судя по всему, еще один эпизод женского расстройства, но на этот раз я узнаю пострадавшую.
Это Нилам.
Кто-то выходит из кабинки, предоставляя мне возможности пойти, но я в основном был здесь, чтобы отдохнуть от гормонального смога нашей школы.
— Я снаружи, — кричу я Джейми, позволяя человеку позади меня занять мое место, пока выхожу из уборной.
Подойдя ближе, я понимаю, что подруга Нилам Мари, которая учится на моем курсе по гражданскому праву, говорит громко и агрессивно.
— …достаточно, ладно? Я не виноват, что ты не хочешь развлечься…
— Я не отказываюсь, — категорически говорит Нилам. — Это просто не весело. Что мне в этом должно нравиться? Стоит ли мне воспринимать как комплимент то, что какой-то парень хочет потереться об меня в темноте?
— Тьфу, да ладно, это не так, и почему ты не можешь просто быть хорошей? Он милый, он забавный, он хочет потанцевать с тобой…
— Ну и что? То, что он друг Мейсона, не означает, что мне нужно с ним тусоваться. То, что у тебя есть парень, не означает, что он мне тоже нужен.
— Хорошо, но ты не можешь просто притвориться секунд пять?
— Притвориться кем? Более приятной?
— Боже, тебе просто не обязательно все время быть такой сукой, Нилам! С этими словами Мари уносится прочь, и хотя я знаю, что это не мое дело, я не могу избавиться от ощущения, что выражение лица Нилам скорее обижено, чем сердито. Я жду несколько секунд, затем выскальзываю за угол.
— Эй, — говорю я.
Нилам стоит спиной к стене спортзала, скрестив руки на груди.
— Что? — она огрызается на меня.
— Ничего, я просто…
Она смотрит на меня.
— Подслушивать действительно невежливо.
— Ладно, это действительно не считается подслушиванием, когда все могут это услышать, но конечно, — говорю я. — Я поняла, я просто…
— Ты? Нет, на самом деле это не так. — Нилам одаривает меня еще одним огненным взглядом. — Держу пари, что людям не обязательно говорить тебе улыбаться, не так ли? Никто никогда не говорит тебе выглядеть так, будто тебе весело.