Мой муж - Господин
Шрифт:
Он так уверенно мне это сказал, словно это чем-то помогло. Сделав несколько шагов назад, я попыталась сориентироваться. Что мне делать? Я лишь хотела пойти домой, принять долгий, горячий душ и забыть о своей глупости. Сейчас же я не могла сделать даже этого.
Я взвесила свои варианты. Мэдди не шутила о внушительной зарплате, но я пока не хотела тратить деньги на номер в нью-йоркской гостинице. Конечно, если бы я позвонила ей, она мгновенно сказала бы приехать к ней и остаться в гостевой комнате. Но я видела, как они держались друг друга
Кроме того, она и так много для меня сделала. Мне надоело быть беспомощной и надеяться на богатых друзей.
Шесть или семь часов. Если повезет. Что же, это ведь город, который никогда не спит, так ведь? Может, мне удастся переждать в какой-то кофейне или баре, пока улицу не откроют. Достаточное количество кофеина и алкоголя могли помочь забыть мое злополучное "прослушивание". Может, даже получится найти место, где можно провести ночь.
Я улыбнулась сама себе. Я была не готова на отношения на одну ночь. Это никогда не было в моем стиле. Черт, было бы хорошо сделать хоть что-то, чтобы стряхнуть с себя постоянные мысли о Бене, которых определенно не было.
— ... что значит никто?
На секунду я действительно подумала, что у меня галлюцинации. Мой мозг, должно быть, играл со мной злую шутку, потому что я определенно не слышала только что этот голос, раздающийся в нескольких метрах от меня.
— Простите, сэр, — коп все больше и больше выдыхался. — Это значит, что никто не может пройти.
— Вы знаете, кто я?
Я повернулась, медленно, словно героиня фильма ужасов, попавшая в передрягу.
— Сэр, если вы не из спасательной службы или не городской рабочий с надлежащим вентиляционным оборудованием, то мне все равно, кто вы. Я не могу вас пропустить, — коп посмотрел на меня, словно говоря "ты можешь поверить этому парню"?
И нет. Нет, я не могла.
— Что может быть такого важного в этой части города, мистер Чейз? — задала я ему вопрос в спину.
Он обернулся, его лицо незаметно подергивалось.
— Что же, что же. Какое неожиданное удовольствие, — складывая руки на груди, он сделал шаг ко мне и забыл о попытках пройти за барьер. — Повторюсь, у тебя есть талант натыкаться на меня, когда я не в лучшем настроении.
— Что же, ты в моем районе, — я небрежно махнула рукой. — Более или менее. Вот только я не могу пойти домой.
— Черт, — он посмотрел на барьер, затем снова на меня с призрачной улыбкой. — Это достаточно ужасно. Хуже, чем мой день.
— Ты и представления не имеешь. Поверь мне, — вздохнула я. — У меня нет даже сил спорить с тобой. Я просто хочу попасть домой и заснуть, и это единственное, что я не могу сделать.
— Ты звонила Торнам? Уверен, они с радостью примут тебя.
Я покачала головой.
—
Бен слегка повернул голову набок, а я пыталась не пялиться на него. Его меняющие цвет глаза были цвета синего океана сегодня, порывистого, непредсказуемого океана.
— Примешь ли ты услугу от кого-то, кому ты ничего не должна? Кроме извинения по поводу предположения о члене средних размеров.
На заднем фоне коп громко кашлянул, перенося вес с одной ноги на другую.
— Как сказать, — ответила я. — Что за услуга?
Мне стоило убежать, но я была так вымотана и расстроена, что решила выслушать его. Что бы это ни было, это плохая идея. Мы не подходили друг другу. Словно масло и вода, и я не совсем понимала, чья это вина. Я лишь знала, что мои чувства были полной противоположностью тому, как мы общались, и чем больше времени я с ним проводила, тем больше хотела...
Я даже не знаю чего хотела. И это часть проблемы. Как бы сильно я ненавидела его поведение, мне нравилось то, что пряталось за всем этим.
— Останься у меня, — сказал он. — Это недалеко. Ты, по крайней мере, сможешь выпить и посмеяться над моей дорогой мебелью. — Он моргнул. — Если правильно разыграешь карты, то я даже позволю тебе поплавать в моем бассейне Скруджа МакДака.
— О, Боже, — я издала длинный вздох, осматривая его. Он все еще был одет в костюм с длинным фиолетовым галстуком, благодаря которому, скорее всего, и появился этот синий цвет в его глазах. Мне стало интересно, был ли его костюм куплен или сшит на заказ. Интересно, привозили ли ему кофейные зерна на самолете прямо из Колумбии? Он все шутил по поводу денежного бассейна, но я все никак не могла представить повседневную жизнь этого парня.
И, несмотря на все, он все еще пытался... подступиться ко мне. Я не совсем понимала, зачем. Казалось, он так же разочарован во мне, как и я в нем. Может, ему нравились такие вещи. Может, он мазохист.
Нет, это не казалось правильным.
— Это "да"? — он протянул мне локоть, словно мы были в викторианской истории любви. — Пойдемте, мисс Хэдли. И признай, тебе любопытно есть ли у меня робот-дворецкий.
— И правда, — призналась я, сдаваясь и следуя за ним. Но я не собираюсь принимать его локоть. — А еще мне любопытно, почему ты так добр ко мне.
Он пожал плечами, бросая идею с чрезвычайно рыцарским жестом, и убрал руки в карманы, не заботясь о складках на костюме за пять тысяч долларов.
— А почему бы и нет?
— Ты подозрительно легко забыл про дело, которое у тебя было в моем районе, — сказала я задумчиво. — Сразу после того, как я появилась. Это заставляет задуматься.
Бен усмехнулся мне. Он немного морщился на солнце, и я не могла не смотреть на его рот.
— Ты меня поймала, — сказал он. — Я почувствовал себя слишком самоуверенным и решил "эй, почему бы мне не зайти к Дженне. Она врежет мне по яйцам."