Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

– Вы, наверное, скверно чувствуете себя. Ужасный человек! Ну что за народ мужчины! Стоит вам улыбнуться или просто поболтать» и они уже думают, что вы готовы залезть я ним в постель. А Джек казался таким милым. Как легко ошибиться в человеке? Вроде приличный на вид...

Щеки Стефани запылали. От стыда? Когда та попыталась быстро сменить тему разговора, Белинда подумала: уж не спектакль ли тут разыграла эта пара? Ее подозрения усилились, когда гостья попросила разрешения остаться, пока не высохнет юбка.

– Конечно. Но вы не можете

провести взаперти полдня. Я бы дала вам что-нибудь из своих вещей, но вы в них утонете. Постойте, у меня идея, – сказала Белинда, вставая. – Я все устрою. Кстати, вас внизу ждет Конрад. Он хочет поговорить с вами.

– О чем? – Лицо Стефани просветлело.

– Не знаю. У вас есть возможность спросить самой.

– Но я не могу в таком виде, – возразила Стефани, тем не менее приближаясь к двери.

– Отчего же? Можете. Конрад на такие вещи не обращает внимания.

Даю советы, а сама смогла бы расхаживать по чужому дому в банном халате? – засомневалась Белинда. Вряд ли. Однако Стефани спокойно следовала за ней без каких-либо возражений. Даже не потрудилась надеть туфли, халат волочился по полу.

Мужчины ждали в гостиной и, увидев Стефани, утопающую в огромном халате, рассмеялась. Девушка оживилась, попыталась свою неловкость обратить в шутку и сделала несколько изящных пируэтов, рассчитывая на дополнительный эффект. Конрад подошел и взял ее руку.

– Мисс Керр, я хотел бы извиниться перед вами от имени всей нашей семьи. Нам очень жаль, что в нашем доме могла произойти подобная вещь.

Стефани покраснела и потупилась. Белинде оставалось лишь предположить, что пигалица либо очень наивна, либо очень умна. Похоже, Конрад поддался ее чарам, а вот Рэй? Белинда будто невзначай взглянула на него: тот не мог скрыть своей иронии – глаза выдавали. Может быть, тоже почуял неладное?

Стефани тем временем разговаривала с Конрадом:

– О, не стоит извиняться. Я, видно, слишком погорячилась. Я сидела рядом с мистером Блейкмором за обедом и... и... в какой-то мере это и ваше упущение... Между прочим, у вас такой изумительный портвейн!

Все рассмеялись, даже Белинда, а Рэй с преувеличенным вниманием поднял бровь.

– И его тут столько! – воскликнула Белин-да, вновь коря себя за ненужные подозрения.

– Вы, пожалуй, излишне снисходительны, -тепло улыбаясь, сказал Конрад. – Но тем не менее наш долг – загладить перед вами свою вину. Может быть...

Тут Белинда в своем желании разобраться в ситуации до конца опередила брата:

– Может быть, согласитесь отужинать у нас?

Конрад поначалу слегка растерялся – он, видимо, имел в виду иную компенсацию, но поддержал сестру. Гостья начала отнекиваться, но как-то вяло. Всем стало ясно – она ничуть не против. Белинда ожидала, что Стефани попросит подвезти ее домой переодеться, но та воскликнула со смехом:

– Как же я останусь? – И показала на халат.

– Ну, это просто. Я позвоню в город, в какой-нибудь бутик, и они привезут

для вас одежду. Думаю, это будет быстро, – сказала Белинда, испытующе глядя на Стефани. Вот такой пробный камень забросила графиня.

Предложение достаточно неординарное, мало кто из знакомых Белинды решился бы принять его. Лицо же гостьи просияло, что-то очень похожее на облегчение мелькнуло в глазах. Надо отдать ей должное – она попробовала посопротивляться, но скорее для приличия и желая произвести благоприятное впечатление на Конрада. В конечном счете согласилась. Теперь не оставалось никаких сомнений: мисс Керр только и ждала возможности остаться.

Конрад пошел распорядиться, чтобы к ужину подали еще один прибор, а Белинда сняла трубку с намерением позвонить в бутик. Рэй делал ей какие-то знаки, из которых стало понятно, что он просит оставить его наедине со Стефани.

– Номер у меня в телефонной книжке наверху, – нашлась Белинда. – С вашего позволения, пойду позвоню из моей комнаты, – сказала она и вышла.

Вот тут бы взять и прильнуть к полуоткрытой двери – только так и узнаешь намерения брата и реакцию непонятной гостьи. Ну да ладно, может быть, Рэй расскажет подробности их беседы. Вряд ли. Теперь, когда они стали взрослыми, ей все реже удавалось выпытывать у братьев секреты. Она позвонила в лучший бутик Ла-Барро и попросила срочно доставить несколько дневных и вечерних туалетов.

Ее спальня с большой кроватью под пологом была выдержана в нежных пастельных тонах. Она всегда, когда жила в доме деда, останавливалась только здесь. Окна выходили в сад, как раз над той гостиной, где Рей сейчас разговаривал со Стефани. Говорили они недолго, так как вскоре она увидела брата на террасе. Белинда выбежала к нему.

– Рэй!

Он повернулся к ней.

– Ну что? – нетерпеливо спросила она. – Что между вами произошло?

– Произошло? – пожал тот плечами. – Ничего.

– Но, Рэй, это же несправедливо – держать сестру в неведении. Ты же сам призвал меня в сообщницы. Зачем ты сделал знак оставить вас вдвоем?

В холодных серых глазах кузена мелькнул насмешливый огонек.

– Наверное, я хотел познакомиться с ней поближе.

– И ты так быстро управился? Вы пробыли вместе всего несколько минут.

– Иногда и этого довольно.

Отчаявшись, Белинда схватила его за руку.

– Прекрати говорить загадками. Она тебе нравится?

– Конечно. Как и многие женщины.

– Не увиливай. Ну же, Рэй, мне-то ты можешь сказать. – Она умоляюще посмотрела на него. Он рассмеялся.

Белинда решила сменить тактику. Усадив его рядом с собой на каменную скамью, она раздумчиво произнесла:

– Невилл так счастлив, правда? Семейная жизнь пошла ему на пользу. Может, стоит и Конрада женить? – Выдержав паузу, она продолжила: – Послушай, прекрасная идея – Стефани! Замечательная будет пара. Она же блондинка. Выдержим традицию семьи – жениться только на блондинках!

Поделиться:
Популярные книги

Не кровный Брат

Безрукова Елена
Любовные романы:
эро литература
6.83
рейтинг книги
Не кровный Брат

Жребий некроманта 3

Решетов Евгений Валерьевич
3. Жребий некроманта
Фантастика:
боевая фантастика
5.56
рейтинг книги
Жребий некроманта 3

Неудержимый. Книга VI

Боярский Андрей
6. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга VI

Не грози Дубровскому! Том III

Панарин Антон
3. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том III

Баоларг

Кораблев Родион
12. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Баоларг

Идеальный мир для Социопата 2

Сапфир Олег
2. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
6.11
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 2

Огненный князь

Машуков Тимур
1. Багряный восход
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Огненный князь

Кодекс Крови. Книга VII

Борзых М.
7. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VII

Все не так, как кажется

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
7.70
рейтинг книги
Все не так, как кажется

Не грози Дубровскому! Том V

Панарин Антон
5. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том V

Измена. Он все еще любит!

Скай Рин
Любовные романы:
современные любовные романы
6.00
рейтинг книги
Измена. Он все еще любит!

«Три звезды» миллиардера. Отель для новобрачных

Тоцка Тала
2. Три звезды
Любовные романы:
современные любовные романы
7.50
рейтинг книги
«Три звезды» миллиардера. Отель для новобрачных

Идущий в тени 5

Амврелий Марк
5. Идущий в тени
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.50
рейтинг книги
Идущий в тени 5

Физрук 2: назад в СССР

Гуров Валерий Александрович
2. Физрук
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Физрук 2: назад в СССР