Мой опасный маршал
Шрифт:
Улыбнулся краешком губ. Я кивнула. Не стану строить капризную неженку. Никто никому ничего не обещал. Отпадный секс — это все чего хотела на данный момент я, и Крейтон мне его обеспечил. Остальное… Не думаю, что я могу претендовать на что-то большее. Как бы мне не нравился маршал, но мы явно с ним на разных уровнях находимся.
Чем мне всегда нравилась форма — тем, что как бы ее не мяли или бросали, она почти всегда сохраняла свой первоначальный вид. Это экономило кучу времени.
Я быстро оделась, вслед за маршалом, и прошла за ним в его кабинет. Никакой
До обеда я почти не отрывала головы от своей рабочей панели. Дел накопилось действительно много. Потом Грил отправил меня с небольшой инспекцией по крейсеру. Сам он совершенно не успевал. К нему сплошным потоком шли посетители. Просто бешеный график встреч. Расследование шло полным ходом, и косвенных виновников выявляли на всех уровнях. Непосредственных преступников тоже искали, но мой уровень не позволял узнать эту информацию. Уровень секретности там зашкаливал.
Вернувшись, я собиралась напомнить маршалу про обед, но замерла, столкнувшись взглядом с посетительницей, которая только что вышла из его кабинета.
Глава 26. Платье
Гройна! А чтоб ее три раза о переборку приложило и в реакторе сплющило! Что эта сучка здесь делает? И где тогда Седрик, этот козел озабоченный?
Любовница моего бывшего женишка радостно оскалилась при виде меня. В глазах ее полыхнула зловещая удовлетворенность. Даже хвост свой бесстыжий не потрудилась вытянуть. Медленно огладила им свои бедра, провела кончиком выступившего жала по животу и ехидно мурлыкнула.
— Рания, какая неожиданная встреча. Не ожидала, что тебя вдохновит работа в штабе с этими вечными сводками, документами и прочими скучными вещами.
Стрельнула глазками в сторону двери за своей спиной.
— Но согласна, здесь тоже можно найти массу плюсов. Весьма привлекательных…
Вот никогда не умела так играть словами, как эта стерва. И вроде ничего такого не сказала, а намек… еще и хвостом свою грудь обвела. Сучка! И что они там с маршалом делали в кабинете, что у нее вид такой довольный?
Я решила не вступать с ней в словесную баталию. Это могло вылится в неприятный скандал. Чувствовала, что не смогу сдержаться. Внутри почему-то все клокотало и лопалось от непонятной обиды.
Натянула на лицо маску безразличного спокойствия. Вытянула свой коротыш за спиной.
— Ты уже закончила, Гройна? Не смею тебя задерживать. Работы очень много, — сухо произнесла я.
— Думаю, я тебе ее немного сократила, — улыбнулась она ярко накрашенными губами, — Наша встреча с маршалом прошла о-очень продуктивно.
А сама чуть ли не мурчит от удовольствия. Стерва!
Неожиданно дверь в кабинет Грила распахнулась толчком. Маршал оглядел странным взглядом нашу композицию.
— Райс, зайдите, — отдал он распоряжение и нетерпеливо щелкнул хвостом по стене.
— До встречи, цан маршал, — улыбнулась Гройна.
Клянусь, я видела, как она ему хвостом приглашающий жест сделала.
Крейтон
— До встречи. Завтра в шесть жду ваш отчет, Хант.
А куда это он смотрит?
От злости чуть не забылась и не шарахнула его своим обрубком, чтобы глаза на эту стерву не пялил. Вот знала, что все самцы одинаковые. Знала!
Так, Рания, притормози и возьми себя в руки. Ты сама еще утром никаких планов на маршала не строила. Значит, он вполне себе свободен и волен вести себя без оглядки на твои чувства. Вспомнила? Вбей это себе в башку и больше не ведись на его завлекательные маневры.
Все. Выдохнула и работай дальше.
— Райс, что с проверкой? — Крейтон невозмутимо устроился в своем кресле и поднял на меня вопрошающий взгляд.
— Скинула уже отчет. Там все в пределах нормы, цан маршал, — отрапортовала я.
Даже голос не дрогнул. Горжусь собой. Хвост только нервно крутился, пришлось обмотать им ногу.
— Отлично. Завтра у нас большое мероприятие на планетоиде. Решили не отменять, только программу немного сократили. Вы идете со мной сопровождающей. Моего секретаря замучали репортеры. Хотят про героиню прорыва сюжет снять. Это приказ, — отрезал он, заметив мое изменившееся лицо.
— Дальше, — продолжил он. — Приготовьтесь заранее и соберите вещи. Сразу после приема вы отправляетесь на Эройх. Я утвердил перевод. Ваше дело, Райс, пересмотрели и сочли выводы комиссии приоритетными. Врачебное постановление о вашем допуске отменили. Примете под командование новый крейсер, поднастаскаете команду, а затем получите распределение в штабе.
Я замерла, не зная как реагировать. Я же так ждала, так желала этого! Отчего же такой горький ком в горле и ощущение выброшенной вещи? Еще и такой тон выбрал отчужденный и это обращение, словно ничего и не было совсем между нами.
— Райс? — окликнул меня Грил.
— Принято, цан маршал, — рефлекс вбитый на самую подкорку. Щелкаю каблуками и вытягиваюсь в струнку.
Игры в любовников закончились. Очнись уже, Рания.
Грил снова оглядывает меня с молчаливым прищуром. Что у него в голове хотелось бы мне знать.
— Хорошо. Идите, Райс, — наконец, отпускает меня он. — Да и еще. Прием с определенным дресс-кодом. Платье вам должны доставить в каюту.
Меня что-то настораживает в его взгляде. Опускаю глаза и с трудом сохраняю невозмутимое лицо.
Хвост маршала быстрыми короткими росчерками чертит в воздухе рубленные фразы.
“Предельное внимание. Не говори. Возможен слив. Потом объясню. После приема. Во флаере. Инструктаж.”
Наши взгляды скрестились снова. Маршал едва заметно прикрыл глаза.
— Ступайте, Райс. Готовьтесь к приему. На сегодня все.
Я тоже киваю, щелкаю каблуками, четко разворачиваюсь и чеканю шаг до двери.
Сердце колотится как ненормальное. Прослушка? Здесь? Но откуда? И почему маршал не устранит ее, раз в курсе, что она есть? Задницей чувствую огроменную жопу, которая и меня затянет на самое дно. Во что я вляпалась? Ненавижу эти высокие игры среди властных шишек.