Мой верный друг Тэм
Шрифт:
— Тэм! Ко мне, Тэм!
В конце концов, было уже пора. Пора найти девочку.
Но, конечно, она не позвала его.
Голод выманил Тэма из-под куста. Он обошел стороной обширный газон, разбитый перед Грин-Брайр-Эстейтс. Пес старался не попадаться никому на глаза, держаться подальше от светлых пятен уличных фонарей. Каждый дом был полон звуков голосов и запахов еды.
Самый большой из домов стоял в конце лабиринта улиц, высоко на холме, окруженный большими дубами.
Тэм побежал в сторону этого дома, прячась за деревьями.
После того как Тэм угостился содержимым перевернутого мусорного бака, он нашел сарай, в котором можно было переночевать. Пес слушал, как за дверью бушует поздняя буря и шелестят верхушки деревьев. Где-то залаяла охотничья собака, и по подлесью пронеслись хрупкие копыта оленя. Тэму снился дом.
Через два дня Тэм совершил налет на мусорный бак Лилит Макаллистер и переночевал в сарае ее мужа. Впервые за последние недели Тэм почувствовал себя отдохнувшим и сильным.
Но на третий день, когда пес встал на задние лапы, собираясь перевернуть мусорный бак, чей-то голос закричал:
— Прочь! Убирайся отсюда, плохая собака!
Тэм замер. Чувство вины наполнило его маленькое тельце. Как часто он слышал, как старая женщина в прежнем доме тоже называла его «плохая собака», когда он залазил в мусорное ведро.
Пес съежился и поднял полные раскаяния глаза на женщину, стоящую в утренних лучах. Она замахала на него руками.
— Ты слышал меня? Прочь! Убирайся от моего мусорного бака!
Лилит Макаллистер смотрела, уперев руки в бедра, как собака стремглав бежит в лес.
— Кто его знает, чей это пес, но ему не место в моем баке, — произнесла она, ни к кому не обращаясь.
После завтрака Лилит позвонила в Службу защиты животных. К обеду к ее дому подъехал белый грузовик.
— Он копался в моем мусоре каждый божий день, — сказала она, показывая офицеру, где видела Тэма рано утром.
— А вы не заметили, был ли на нем ошейник? — спросил мужчина.
— Не заметила. — Миссис Макаллистер фыркнула. — По-моему, у него чесотка или что-то вроде этого. Мне показалось, что он бездомный.
Мужчина свистнул и позвал:
— Ко мне, песик, песик.
Тэм высунул голову из укрытия на краю леса.
Мужчина ходил по двору в поисках собачьих следов. Он толкнул провисшую дверь в сарай и посветил фонариком.
— Судя по всему, здесь кто-то спал, — сказал он миссис Макаллистер. — Похоже, это была собака.
Женщина схватилась за голову.
— О боже, мне не нужна дикая собака, которая роется в моем мусорном баке и спит у меня в сарае. Кто знает, на что она способна? Вы должны избавить меня от нее.
Мужчина в униформе вздохнул.
— Скорее всего, это просто испуганная, голодная, бездомная собака. Их теперь стало очень много, ведь столько людей теряют свои дома. Они оставляют своих домашних животных в богатых районах в надежде на то, что кто-то возьмет их к себе. В нашем приюте много питомцев.
— Я хочу, чтобы ее здесь не было, — оборвала его миссис Макаллистер.
— Да, мэм, — сказал офицер. Он направился к своему грузовику и через несколько минут вернулся с клеткой.
— Я собираюсь заманить его в ловушку и поставлю ее в сарае. Уверен, если бедное существо сильно проголодалось, мы поймаем его достаточно быстро.
Тэм настороженно наблюдал за тем, как мужчина занес клетку в сарай. Его осторожность уступила место любопытству, когда пес учуял запах мяса.
Офицер вышел на дорогу. Он осмотрел лес, потом спустился вниз по холму.
— Готов поспорить, к вечеру мы его поймаем.
— Хотелось бы побыстрее, — сказала миссис Макаллистер.
— Завтра утром первым делом заеду к вам и проверю, поймали ли мы собаку, — произнес офицер.
Тэм держался подальше от дома и от сарая, пока не наступила ночь. Ему удалось порыться еще в нескольких мусорных баках, но добыча была небольшой. В одном доме старая охотничья собака прогнала его со двора. В другом пара мальчишек забросала его камнями. Когда Тэм вернулся в сарай, он был очень голоден.
Еще у входа пес почувствовал приятный запах свежего мяса, лежащего внутри клетки. Тэм воспрянул духом. Он направился внутрь странной металлической коробки, в которой было мясо. Он схватил его и — дзинь\ Дверь клетки плотно захлопнулась. Тэм запаниковал. Он начал царапать когтями стенки и биться о металлические прутья. Пес бросался из стороны в сторону. Но все было напрасно: он оказался в ловушке.
Утром солнечный свет разбудил Тэма. Он покосился на открытую дверь сарая.
— Я всю ночь слышала этот жуткий лай и вытье. Было столько шума, — произнес женский голос.
— Тогда он, скорее всего, здесь. — Тэм узнал голос вчерашнего мужчины.
Шаги приближались к ловушке. Тэм забился в угол маленькой клетки. Он знал, что ему нужно спрятаться. Но он был в западне, и ему некуда было деться.
Мужчина посветил фонариком на его морду. Тэм отвернулся.
— Привет, парень, — сказал мужчина.
Он посветил фонариком на тело Тэма. Пес дрожал.
— Да, похоже, ты знавал времена и получше.
Офицер взял клетку с Тэмом за ручку и поднял ее вверх. Пес карабкался в проволочной клетке, его глаза были широко открыты от страха.
Мужчина понес клетку вниз по холму. Он держал ее высоко, чтобы женщина ее видела.
— Поймал, — сказал он, усмехаясь. — Как я и говорил. Миссис Макаллистер запахнула вязаный жакет поплотнее и фыркнула при виде ловушки.
— И ни секундой раньше, — сказала она. — Собака могла оказаться бешеной или что-нибудь еще в этом роде.
Офицер покачал головой.