Мой взгляд на любовь
Шрифт:
— Ты экстрасенс?
Я хихикаю.
— Нет. Сложность не в том, что ты сказал, а как ты сказал. Иногда все дело в интонации.
Джош смотрит на меня, глубоко задумавшись.
— Ты интригуешь меня больше, чем кто-либо другой, Эмерсон, — он качает головой, потом указывает в сторону кухни.
Когда Джош начинает доставать миски и сковородки из шкафов, я понимаю с удивлением, как этот невероятно красивый, талантливый и находчивый мужчина одинок.
— Как так получилось, что ты один? — мои мысли вылетают
— Могу задать тебе тот же вопрос, — говорит он, поднимая брови.
Я не отвечаю, жалея, что затронула эту тему, но понимаю, что уже слишком поздно.
— Кто-нибудь из твоих братьев в браке или состоит в серьезных отношениях?
— Макс женился на своей школьной подружке Ками, и у них дочери-близнецы, Арабелла и Мэгги.
— Неожиданно, учитывая его работу.
— Южная Африка может быть очень опасным местом, но они живут в закрытом сообществе, и их безопасность является приоритетной для Макса. Он даже сказал, что они могут переехать домой, когда Ками заберемела, но она не позволила ему отказаться от своей мечты, — он продолжает колдовать, пока мы болтаем. — Она любит его и подружилась с другими неместными.
— Я бы с удовольствием поехала на сафари, — говорю я, вспоминая документальный фильм о национальном парке Крюгера.
— Тогда ты должна это сделать, — небрежно говорит он. — Ты молодая и здоровая. И исполнять свои желания из списка, а не просто говорить о них.
— У тебя есть список желаний? — спрашиваю я.
— Конечно. Я думаю, что у большинства людей есть вещи, которые они надеются сделать или испытать в своей жизни, даже если они не записывают их.
Я вытаскиваю табурет из-под стойки и сажусь.
— Предложила бы помощь, но ты, кажется, все держишь под контролем.
— Просто сиди и наслаждайся.
Я усмехаюсь, наклоняюсь вперед, кладу подбородок на ладони и локти на стойку.
— Что ты делаешь?
— Яичницу с беконом, — говорит он. — Я надеюсь, у тебя на это нет аллергии.
Я качаю головой.
— Звучит отлично.
— У тебя есть братья или сестры? — спрашивает он, кладя по большой яичнице на каждую тарелку. — Ты так много знаешь обо мне, а я даже в курсе, есть ли они у тебя.
— Был сводный брат, Трент.
Джош стоит на противоположной стороне скамейки со сковородкой в руке, собираясь взять яичницу.
— Был?
— Он никогда не был мне братом, — стискиваю зубы. — Мы не общаемся.
— Услышав это, я так благодарен за счастливое детство.
— Мне нужен кофе, — говорю я, слезая со стула и подходя к кофеварке. — Хочешь?
— Конечно. Черный, одна ложка сахара, пожалуйста.
Для его кофеварки используются кофейные зерна, и отдельный отсек для молочной пены. У Кэрри такая же установлена в нашей комнате отдыха на работе, так что я могу быть полезна хотя бы здесь.
Когда я заканчиваю, Джош
— Ммм, — говорю я, наслаждаясь жидким золотом.
— Ты сводишь меня с ума, знаешь об этом? — спрашивает он.
Я ставлю кружку и беру свою еду.
— Да? Почему?
Он качает головой и стонет.
— Ты просто невероятно прекрасна, и даже не подозреваешь об этом.
Мои щеки горят, и я откусываю маленький кусочек от своего блюда, не уверенная, как ответить на его комплимент. Джош смотрит на меня, и его улыбка становится шире.
Чтобы сменить тему, я спрашиваю:
— Можешь отвезти меня на заправку, чтобы купить немного топлива?
Он кивает и машет рукой, как будто мое затруднительное положение ничего не значит.
— У тебя есть время побыть со мной сегодня? — он смотрит на меня так, словно что-то обдумывает, но не уверен, стоит ли это говорить.
— Джош, в чем дело?
— Я думаю, тебе не нужно завтра идти на работу в праздничные дни?
Я предполагаю, к чему он клонит.
— Все так. У меня выходной.
— Я надеялся, что ты останешься еще на одну ночь.
Жую внутреннюю часть щеки и смотрю на пустую тарелку. Я наслаждаюсь этим продолжением моей реальности, и мысль о возвращении в мой пустой дом угнетает. Смотрю на него и улыбаюсь.
— С удовольствием.
С улыбкой до ушей он моет наши тарелки.
— Я чертовски рад этому.
Глава 23
Убрав со стола и умывшись, мы выходим на улицу.
Его лендкрузер стоит на подъездной дорожке, но Джош исчезает в деревянном сарае рядом с домом, поэтому я следую за ним. Меня удивляет увиденное. Как будто я вошла в мастерскую механика, с рядом автомобилей разных марок и моделей. Один поднимается над землей, у другой нет дверей и колес.
— Ты любишь машины, — говорю я, все еще оглядываясь вокруг.
— Да. Наверное, это еще одно мое хобби, — он обводит рукой сарай. — Мы с папой вместе реставрировали старые машины, а потом продавали их. Я все еще занимаюсь этим.
— Чувствую, что недооценила тебя, — говорю я.
— Что ты имеешь в виду?
— Ты говорил, что я загадка. Я бы сказала, что ты полон сюрпризов.
— Ты просто не задаешь правильные вопросы, — он подмигивает мне и идет к задней части дома к стойкам с шинами и различными запасными частями. Находит необходимое, и возвращается туда, где я все еще стою, держа металлическую банку.
— Я действительно выбрала правильное место, чтобы сломаться, не так ли?
Он смеется.
— Мне нравится так думать.