Моя Госпожа
Шрифт:
— Сомневаюсь, — сказала я. — «Камео» — это не место, куда заходят с улицы.
Бронирование проходит проверку. Я полагаю, что мой помощник предоставил вам список вчерашнего вечера.
— Да, это так, спасибо, — сказал он, его луизианский шарм и акцент стали более заметны, когда появились манеры. — Ваша мать погибла в автокатастрофе в начале этого года, — сказал он, сузив глаза, как будто смена темы была случайной. Это было не так.
Я выдохнула.
— Да.
— Сожалею об этом, мисс Вон, — сказал он, убирая телефон в карман. — Потеряли мать и бабушку, пришлось отказаться от руководящей
За последние несколько часов он сделал домашнее задание. Я скрестила руки и поборола желание полностью обмотать их вокруг себя и заползти обратно на диван.
— Бывало и лучше, — сказала я. — Но я все еще здесь. А они нет. Джейд нет, а она должна быть. — Мой подбородок дрожал, и я ненавидела эту слабость. — Ей было тридцать лет, детектив. Она была веселая, яркая и очень любила жизнь, и все закончилось вот так.
— Я знаю.
— Нет, не думаю, что вы знаете, — сказала я, мой голос стал хриплым. Я выхватила фотографию из его рук и положила ее обратно на стол рядом с пиджаком Гидеона, которую, как я знала, он тоже заприметил. — Задавая вопросы о правилах трудоустройства в «Камео», вы не найдете того, кто ее убил. Вам нужно найти этого парня. Девушку. Это. Тот, кто сделал это с моей подругой, должен заплатить, и мне, честно говоря, все равно, как это произойдет.
Детектив Бруссард кивнул, засунув руки в карманы.
— Понимаю, — задумчиво произнес он, направляясь к двери.
Хорошо. Уходите. Иди и делай свою работу.
— Просто из любопытства, — сказал он, остановившись, когда я открыла перед ним дверь. — Каков характер ваших отношений с мистером Кейном, если вы не возражаете, что я спрашиваю?
И вот оно. Настоящая причина его прихода.
Не возражаю ли я? До вчерашнего дня — нет. Мистер Кейн был призраком из моего прошлого и «мы». Не было нас. Было то, что только что произошло, но это были чрезвычайные обстоятельства, смешанные с… как он это назвал? Запутанной историей. Вот и все.
Интересно, что вы полагаете, что это не повторится, мисс Вон. Самонадеянный болван.
— Мисс Вон? — спросил он.
— «Кейн Энтерпрайзис» — наш дистрибьютор спиртного, — сказала я. — И они обеспечивают нашу безопасность. У нас с Гидеоном Кейном тоже есть личная история. Но у меня такое чувство, что вы уже знаете об этом.
— Вы были вместе?
— Когда мы были подростками, да, — сказала я. — Более десяти лет назад.
— Уверен, что вы в курсе, — сказал детектив, почесывая свою слишком длинную бороду. — О предполагаемой, то есть якобы незаконной деятельности Кейнов здесь, в Неваде, а также за пределами штата?
— Полагаю, что ключевым словом в этом предложении является «якобы», — сказала я, уклоняясь от ответа на вопрос.
Он поднял руку.
— Я просто устанавливаю исходные данные.
— Вы устанавливаете, что я дружу с Гидеоном и поэтому, скорее всего, буду защищать его
Женщину, которую Гидеон знал еще с тех пор, как мы были подростками. Если бы думала, что он способен на такое, я бы сама его распяла.
Детектив улыбнулся.
— Я не хотел вас обидеть, мисс Вон, — сказал он. — Меня просто беспокоит круг людей, который уменьшается в вашем радиусе.
Я моргнула.
— Что?
— Джейд, — сказал он. — Ваша мать и бабушка. — Он пожал плечами. — Вы не задумывались, что это может быть связано с вами? С «Камео»?
Холод закрался в мой позвоночник.
— Автокатастрофа была… — Случайность, я знаю, — сказал он. — Я читал отчет.
— Я была там, — сказала я. — Я тоже могла погибнуть.
— Именно, — сказал он. — Кто от этого выиграл?
Выиграть от этого? Я покачала головой.
— Никто.
— Вы управляете своим алкогольным бизнесом через мафию, мисс Вон, — сказал он, приподняв бровь, и его тон потерял терпение. — У вас есть высокопоставленные клиенты, которые не могут позволить себе скандалы или плохой пиар, которые платят высококлассным проституткам за секс через ваше заведение.
— Простите? — спросила я, уперев руки в бедра. — Мы не занимаемся проституцией. Я только что рассказала вам, за что платят нашим эскортницам. Секс не является частью бизнеса.
— Может быть, не по правилам, — сказал он, и небольшая улыбка смягчила его выражение. — Не позволяйте бороде обмануть вас. Я догадливее, чем кажусь. И вам, возможно, стоит присмотреться к тому, с кем вы спите. — Мой взгляд встретился с его взглядом, и он наклонил голову. — С кем «Камео» в постели.
— Спасибо за совет, — ответила я, чувствуя себя так, словно у меня во рту был песок. — Есть что-нибудь еще?
— Следите за своей шестеркой.
— За чем?
— Ваша шестерка, — сказал он, открывая дверь. — В общем, следите за своей спиной. Скажите своим сотрудникам то же самое. Вы живете в здании, где нет настоящей охраны. Я набрал в Гугле ваш адрес и пошел прямо к вам. При всем том, что у вас на работе есть мускулы и охрана, вы живете нараспашку, и даже при всем этом в «Камео» кто-то все равно умудрился не только быть там с оружием, но и оказаться за кулисами. Удобно, что это не попало ни на одну камеру. Наедине с вашим хорошим другом. — Он слегка пожал плечами. — И что это вам говорит?
После его ухода я целую минуту смотрела на дверь, потом взяла ключи со столика в прихожей, обула кроссовки и вызвала Uber.
По дороге я закрутила свои мокрые волосы в высокий хвост и застонала, увидев себя в зеркале заднего вида. Сегодня я не беспокоилась о том, что могу кого-то возбудить.
Через десять минут меня досматривали горцы в костюмах у неприметного каменного двухэтажного здания неподалеку от Фремонта.
— Господи, вы ищете оружие или пытаетесь меня вырубить? — сказала я, подтолкнув одного из них локтем. — Хватит уже.