Моя капризная леди
Шрифт:
— Драго! — ахнула Маргарет.
— Это же бабушкино колье, — удивилась Джинни.
Моргнув, я наклонилась и подняла ожерелье Розалинды. Холодный блеск топаза успокаивал, а от прикосновения к гладкой поверхности камня по телу разлилось неожиданное спокойствие.
— Амалия! — услышала я крик Даниэля.
Если оно так долго держало разум Розалинды в состоянии нормально, то и Морриган могло помочь. Верно? Решительно сжав в руке украшение, я шагнула к дергающейся фее и коротко приказала:
— Держите ее крепче.
В
И через несколько секунд ее взгляд прояснился.
— Что?
Я устало села на пол. Ни правила этикета, ни грязь меня сейчас не волновало. Облегчение сдвинуло тяжелую гору с плеч после пережитого. Рядом пристроился Драго. Он ткнулся носом в мою ладонь и дружелюбно шевельнул хвостом. Я не воспротивилась, когда ящер, цепляясь коготками за ткань, забрался мне на колени. Протянула руку дрожащим близняшкам и позвала их:
— Идите сюда.
Девочки нырнули в мои объятия. Сегодня слишком много случилось. Достаточно, чтобы впредь не отталкивать друг друга.
— Бабушка умерла, да? — услышала тихий вопрос Маргарет сквозь всхлип.
— Что случилось? — Морриган повертела головой.
Осознание приходило к ней постепенно. Прекрасные черты искажались по мере того, как память подбрасывала воспоминаний. Я крепче прижала к себе девочек и закрыла глаза.
— Боги.
— Тише, Морриган, все хорошо, — уговаривал фею Даниэль.
Ничего хорошего не будет, мы знали это. Даже чудом избежав наказания, себя мисс Делейни точно не простит. Страдания в ее голосе и боль в словах откликнулись в моем сердце.
— Я почти убила тебя... Боги, та девушка... фея.
Даффи опустил голову, и Морриган взвыла. Горько, почти истерично. Она цеплялась пальцами за Даниэля, будто искала в нем опору.
А где-то за окнами вместе с нами плакали небеса над Аркантом, отстукивая мрачную мелодию по стеклам.
Глава 92
Я взяла себя в руки.
Спустя полчаса или час поднялась с пола, привела в порядок платье и дала указание Даффи, чтобы привел служанок. Морриган и близняшкам требовались покой, сон и тишина. Особенно фее, поскольку ее истерика никак не утихала. Возможно, рядом с герцогом. Поэтому я тонко намекнула, что бродить по Арканту в одних брюках его светлости не стоило.
В конце концов, замок не отапливался по-человечески.
— Леди МакГиннес! — голос запыхавшейся служанки прозвучал весьма кстати. На нервной почве я уже расписывала ошеломленному Даниэлю ужасы воспаления легких.
Занимала
— В чем дело? — я резко повернулась и увидела испуганную девушку. Молоденькая полуфея хлопала ресницами, пока его светлость нашел остатки своего сюртука неподалеку и прикрывался ими.
— Мы... мы... мы...
Бедная девочка совсем раскраснелась, начала заикаться. Она торопливо поправила свежий фартук, который был ей мал. «Из новеньких», — подумала я равнодушно, ощутив, как близняшки зашевелились рядом.
— Да говори уже! — раздраженно рыкнула я. С моим окриком вздрогнули все, даже Даффи. Вот уж кто удивился такой реакции больше остальных.
— Леди, простите, — мгновенно очнулась служанка и перевела взгляд с меня на Даниэля, а потом на тихо поскуливающую Морриган. — Мы вас потеряли. Магда несколько часов бродила по замку со слугами, там же паромашина. Нашли трех мертвых охранников.
Трое, вот как. Я прикусила губу и отогнала непрошеные слезы. Некогда себя жалеть. Надо быть сильной, хотя бы ради Джинни, Маргарет, Терлака и остальных.
— Даффи, собери оставшихся людей. Всех, в ком уверен, — приказала я. — Осмотрите каждый угол Арканта, чтобы ни одного предателя не осталось.
— Да, моя госпожа, — кивнул дроу. — Прошлый приказ в силе?
— Нет, милая. — я сделала выразительную паузу, и служанка поспешно сказала:
— Китти, леди. Новенькая. Магда наняла три дня назад в помощь на кухне.
— Хорошо. Ты сейчас проводишь мисс Делейни в ее покои. Распорядись, чтобы приготовили успокаивающий отвар. Девочек тоже уведи.
Близняшки подняли головы одновременно с Драго. Любопытный дракончик ловко перебрался на плечо Джинни и теперь смотрел на все происходящее оттуда.
— Отправьте гонца к лэрду Гранту. Скажите, что мы не приедем, — четко произнесла я, поймав взор Даниэля. Он крепче прижал к себе Морриган и проговорил:
— Леди МакГиннес, думаю вам лучше уехать.
Нет, не лучше. И герцог Фламель это знал.
— Позови Магду, — игнорируя слова его светлости, я подтолкнула застывших близняшек к обескураженной количеством поручений Китти. — Пусть готовятся к приезду моего мужа. Прошло... Кстати, сколько прошло времени?
Я бросила взгляд в окно и удивленно вскинула брови. Почти ночь. Во дворе было тихо, только дождь барабанил по стеклам. Подойдя ближе, осторожно открыла ставни и вдохнула прогорклый запах свежести, смешанной с дымом. Сигнальные огни на башне скудно освещали территорию, но я заметила, что пепел почти весь унес с разбушевавшийся ветер.
Когда вдалеке сверкнула молния, я вздрогнула.
— Магическая гроза, — уверенно сказал Даффи. — Это лэрд.
Беспокойство заскребло сердце. Игнорировать шепот интуиции глупо.