Моя мачеха – ведьма
Шрифт:
Маги думают лишь о себе и своём положении, их не волнуют страдания других – это я уяснила ещё девочкой.
– Почему же так хочется думать, что именно этот маг благороден? – прошептала, скрываясь под одеялом с головой. – Ты принимаешь желаемое за действительное. Он такой же, как все. Посмотри, как герцог ведёт себя с собственным сыном…
И тут, вздрогнув, резко села в кровати.
– Дайк! Я же обещала рассказать ему сказку… Ох! Мальчик, наверное, обиделся на меня.
Оглядевшись, не нашла своей одежды, поэтому замоталась в покрывало и посеменила к двери.
– Ваша светлость желает одеться?
– Безумно, – обрадовалась я. – И как можно быстрее! Дайк уже проснулся?
Помогая мне облачиться, девушка кивнула:
– Да, его сиятельство поднялся и позавтракал. Сейчас у него занятия с Селлой.
– А как долго Дайк учится? – глянув на неё через зеркало, спросила с надеждой.
– Госпожа Дьюар отпускает его за час до обеда. – Закончив с моей причёской, она поклонилась. – Что-нибудь ещё желаете?
– Узнать, как тебя зовут.
Она представилась Риссой и по моей просьбе проводила до кухни, где я внимательно осмотрела все имеющиеся травы и специи. Выставив баночки и мешочки в ряд, обернулась к поварам, заинтересовавшимся происходящим. Время до того как освободится Дайк мне хотелось провести с пользой.
– Хм, – оценила внушительную комплекцию женщины среднего возраста. – Вас, должно быть, мучает одышка. А ещё ноги гудят и поясницу ломит.
– Как вы догадались, госпожа? – удивилась повариха.
– Я же целительница, – снисходительно улыбнулась я и выбрала несколько мешочков и одну баночку. – Сейчас сделаю лекарство, которое улучшит ваше состояние. Но если мне посчастливится заглянуть в свою лавку, то привезу особые порошки, которые избавят вас от страданий.
Пока я занималась приготовлением простейших настоек и отваров, которые должны были облегчить слугам их ежедневные боли, размышляла о том, что сейчас происходило в стареньком доме на окраине. Наверняка Диган переживает о моём исчезновении, и постоянные клиенты нервничают.
Как бы уговорить Уворда, чтобы отпустил ненадолго фиктивную жену? Я бы разнесла соседям лекарства, которые они чаще всего покупают, и сама бы запаслась парочкой бутылочек. Точно не лишнее! Вынув из кармана коробочку с колечком Стайфы, я призадумалась над тем, использовала ли ревнивая кузина Уворда то же зелье, что в прошлый раз, или придумала новую подлость.
На герцога надежды не было – Скетс явно прощает двоюродной сестре и не такие выходки, – приходилось придумывать, как защититься самой. Но выбор трав на кухне был сильно ограничен. Универсального противоядия не сделаешь, а проверять на себе, что же за отраву использовала кузина герцога, не хотелось.
– А что я говорила? – внезапно услышала громкий шёпот. – Ты ошибаешься, наша госпожа не ведьма! Она целительница…
Повариха, которая с удовольствием выпила мой отвар, доказывала мою невиновность кому-то невидимому с моей стороны.
– Тогда ответь мне, – приглушённый голос явно принадлежал женщине, – почему господин после стольких лет скоропалительно женился на простой целительнице? Не-е-ет! Тут явно замешана магия!
– Ой, не выдумывай, – раздался сдавленный смешок. – Даже если бы Лалин была ведьмой, разве могла бы она приворожить такого сильного мага, как его светлость? Нашего господина сам король побаивается!
– Ничего я не придумываю, – раздражённо отозвалась её собеседница. – Госпожа Стайфа рассказала мне, что есть зелья, усиливающие любовную магию!
Я покачала головой. Ну конечно! Как сразу не догадалась, откуда ветер дует? Но сердце предательски забилось чаще. Похоже, кузина герцога так сильно мечтает от меня избавиться, что не сильно заботится о сохранении тайны Скетса. Наоборот, всячески старается вывести ведьму, на которой женился Уворд, на чистую воду. Интересно только, кто же её сообщница?
Быстро пересекла кухню и, заглянув за угол, обнаружила рядом с поварихой гувернантку. Ничуть не удивившись, с улыбкой заметила:
– Госпожа Дьюар! Вы-то мне и нужны. Не знала, что ваши утренние занятия с Дайком уже закончились.
Женщина быстро справилась с испугом и, выпрямив спину, высокомерно глянула на меня.
– Слушаю вас, госпожа Ригер.
Стало ясно, на чьей стороне гувернантка, раз назвала меня не полным именем, но я решила провести последнее испытание. С улыбкой протянула коробочку.
– Хотела поблагодарить вас за тяжёлый труд. Вот небольшой знак признательности за вашу заботу о моём пасынке.
И приподняла крышечку. Как отреагирует Селла, когда увидит кольцо?
Глава 16. Мир отступает, открывая путь только тому, кто знает, куда идёт
Уворд
В кабинете короля было тихо и светло. Ослепительные лучи, проникающие в распахнутое окно, падали на паркет, натёртый до блеска, и по стенам, обитым золотистым шёлком, разбегались игривые солнечные зайчики.
Шарил восседал на обитой алым бархатом кушетке, будто на троне, и постукивал пальцами по обтянутому светлой тканью кюлотов колену. Шевеля губами, то сводил, то приподнимал брови. Уворд расположился за письменным столом его величества и, посматривая на короля, бегло записывал на листе приметы тех, кто напал на него в лесу.
– Хм… – Король резко поднялся и, заложив руки за спину, беззвучно прошёлся по мягкому ковру. Замер у окна и, глядя на раскинувшийся внизу город, покачал головой. – Не похоже на Антжэ.
Уворд промолчал, продолжая быстро водить пером. Он поведал Шарилу обо всём, что случилось, и понимал, что королю не хотелось подозревать жреца Трёхликой в попытке убийства первого советника. Скетс и сам не подозревал, как далеко может зайти Антжэ.
– Вот бы проснуться и посмеяться над дурацким сном, – пробормотал король. – Жаль, что этого не будет.
Герцог замер и, отложив перо, поднялся с места. Подошёл к Шарилу и положил ладонь на плечо, как некогда в юности. Ободряюще пожал и произнёс: