Моя первая белая клиентка[ Смерть в Панама-Сити. Моя первая белая клиентка. Змея]
Шрифт:
И тут на поверхности появилась голова Свэла.
Подбежавший Митч хотел схватить его за руку. Стоя на коленях, опустив голову, Свэл услышал только плеск воды и чье-то прикосновение и хотел увернуться, но Митч ухватил его за воротник куртки и рванул вверх. Свэл встал, но оказался к нему спиной и не мог понять, кто радом с ним. Вспомнив о револьвере в правом кармане, он почему-то отрешенно подумал, сработает ли тот, если опухшая негнущаяся рука сможет извлечь его из кармана.
Он обернулся — и они молча уставились друг на друга. Ни тот, ни другой, казалось, даже не удивились.
— Я
— Только не в дом, — Свэл шатался и никак не мог задержать взгляд на Митче.
— Нет, не в дом, — согласился Митч.
— Лучше я лягу под деревьями, под большими черными деревьями. Как они без меня выросли…
Митч повнимательнее всмотрелся в него.
«Он не в себе, видно, в него попали…»
— Тебя ранили? Куда?
— В руку, — тупо буркнул Свэл. — Кость не задели.
На руку Митч не обратил внимания, но заметил ужасную бледность на лице брата и жуткую муку в его глазах. Нет, ранение в руку ни при чем.
«Его ранили куда-то еще, он скрывает. Черт, нужно утащить его отсюда, пока нас не засекли или он опять не упал».
Он обошел качающуюся фигуру, чудом остававшуюся на ногах.
— Держись за шею, — он собрался взять брата за руку и тут увидел эту сплошную опухоль с растопыренными вздувшимися пальцами, торчавшими из рукава куртки.
«Змея, — понял он. — Подумать только, за ним гналась вся полиция штата, а достала его змея!»
— Тебя что, тошнит? — спросил Свэл.
Митч вздрогнул. Взглянув брату в лицо, он увидел насмешливые глаза, горевшие свирепым огнем.
— Пойдем, — постарался он взять себя в руки.
Встал слева от Свэла, чтобы не касаться распухшей руки, обхватил за талию и потащил вперед.
«Через поле лучше не идти, — подумал он. — Нужно пройти вдоль плотины и спрятаться под деревьями».
Они медленно брели под серым моросящим дождем. Местами вода доходила уже до пояса. Свэл на каждом шагу спотыкался, Митч едва удерживал его, борясь с подступавшей к горлу тошнотой.
Через несколько минут, которые казались часами, они вышли на сухое место и принялись взбираться по склону. Сойдя с тропы, Митч увел брата за ствол большого дуба, который они с Кэсом весной спилили на дрова. Свэл опустился на колени и упал среди густых ветвей. Здесь он был невидим для тех, кто мог появиться на тропе. Митч нагнулся, уложил его поудобнее и тут вспомнил про плащ.
— Подожди минутку.
Он быстро принес лежавший в поле плащ и растянул его на ветвях вроде тента, потом сел, спрятав голову от дождя. Лицо его мрачно застыло, словно вырезанное из темного дерева.
— Гадюка? — спокойно спросил он.
Свэл положил голову на сук, на его смертельно бледном лице выделялись только крупные веснушки. Дышал он часто и прерывисто.
— Нет, гремучая змея.
— Где? Когда? — Голос Митча оставался ровным, он любой ценой хотел сдержать волнение.
— Два укуса, — Свэл попробовал поднять руку. — На запястье и на ладони. Утром, на рассвете.
— С ядом ничего не удалось?
— У меня не было ножа.
Митч отвел глаза.
— Ты поправишься…
Митч знал, что говорит
— Ладно, младший, нечего сочинять сказки.
Митч попытался придать голосу убедительность:
— Слушай, врач все может исправить. Я схожу за повозкой и пошлю кого-нибудь за доктором.
— Не надо, малыш, — Свэл спокойно смотрел ему в глаза.
— Черт возьми, Свэл…
— Хватит! Уже поздно. И потом, если они сумеют меня вылечить, то посадят на электрический стул. Лучше уж так…
Митч опустил глаза. Потом медленно кивнул.
— Ты хочешь остаться здесь?
— Да.
— Хорошо.
Несколько минут они молчали, только монотонно стучали капли дождя по растянутому над Свэлом плащу.
— А что делать, если…
— Не если, а когда!
«Он всегда хотел быть круче всех, в жизни только в это и верил. Может, это и неплохо, если держаться до конца. Но храни Господь, если вера вдруг тебя оставит…»
— Ладно, когда.
— Что, на вашей чертовой ферме больше нет лопат? — проскрипел зубами Свэл. — Или их тоже продали?
21
Митч кивнул. Все было решено.
Теперь Свэл был окончательно уверен, что его не возьмут живым и не отправят на электрический стул. Мрачная ирония судьбы: это будет его последняя победа над блюстителями закона. Митч достаточно хорошо знал брата и прекрасно его понимал.
Только сам он думал об ином. Жившее в нем сильное чувство клана стояло выше закона. Если совершенные Свэлом преступления сделали его врагом общества, своей смертью он оплатит этот долг, пусть не в тюрьме и не на электрическом стуле. После этого у общества не будет никакого права ни на тело Свэла, ни на память о нем. Все останется в семье. Слишком долго все тянулось. Вся история вполне могла закончиться здесь, на жалких остатках земель, некогда принадлежавших семейству О’Нили.
С непроницаемым лицом он склонился над Свэлом.
— Как ты?
— Ничего, — выдавил Свэл.
Оба понимали, что это не так.
— Тебе что-то нужно?
— Нет. Сигарету разве, но твои тоже, наверно, размокли.
— Табак-то в железной коробке, он сухой, а вот бумага отсырела.
— Значит, обойдусь.
— Подожди, я схожу принесу.
— Обойдусь, — повторил Свэл.
— Да я за минуту обернусь…
Митч выбрался из-под веток, встал, посмотрел на мокрую землю под ногами, вышел на тропу и поспешил на ферму.
Там с самого утра не прекращалась суета. Три машины уже уехали, оставалась одна, пока полицейские, приехавшие в ней, осматривали долину. Всякий раз, когда появлялась очередная полицейская машина и из нее вываливались вооруженные люди в белых фуражках и черных плащах, Кэс выскакивал под дождь, оторвавшись от приемника, в своей нелепой, сбившейся набок шляпе, обращаясь к ним с бессвязными причитаниями.
— Он ведь утонул, так по радио говорили, — бормотал он, — нырнул и больше не появлялся. Я отец его, я старался воспитать его добрым христианином, но теперь его больше нет, он утонул в реке.