Моя свекровь — мымра!
Шрифт:
Ефросинья дернулась и попыталась бежать. Пришлось нам с партнером глупую девку крутить и вязать. И кляп ей в рот, разумеется, тоже пришлось пристраивать. Усердно работая, я приговаривала:
— Что за вздор, возвращаться не хочет она. Не об этом ли ты мечтала пока мы бегали по лесам? Сама же ныла, что в доме тепло, а теперь лезть не хочешь?
Думаю, Фрося имела что мне ответить, но молчала как рыба об лед, опять же благодаря вовремя вставленному кляпу.
Кляп Ефросинье был очень к лицу. Так это было мило и мне приятно, что даже
Но хватит мечтать — вернемся под дом. Когда Ефросинья была обезврежена, закапризничал мой Арнольд.
— Чепуха, — сказал он, — так у нас ничего не получится. Связать мы ее связали, а как поднимем?
Ну мужики! Абсолютно безрукие!
Пришлось ему объяснять:
— Я одна ее вниз опустила, так неужели не поднимем вдвоем? Поднимать, по-моему, легче.
— Ошибаетесь, — рявкнул Арнольд.
Да-а, мужик есть мужик! Любое пустяковое дело вмиг окажется невыполнимым, если за него возьмется этот природы царь!
— Ваши предложения? — с присущим мне лаконизмом спросила я.
— Вы полезете первой и поднимете куль.
— Какой куль?
— Вашу подругу.
Ну, что я вам говорила! Так и вышло: оказалось, все делать должна одна я!
Что ж, вежливо согласилась:
— Хрен с вами, полезу.
Сообщение Арнольда порадовало, причем во всех аспектах моей философской мысли: и в том, — что наверх полезу, и в том, — что хрен с ним.
Я, поплевав на ладони, бодро взялась за шнур и попыталась сделать пару шагов по стене — звон раздался ужасный: на первом этаже вылетело стекло.
До сих пор удивляюсь, как “быки” не услышали.
А Арнольду удивляться некогда было, он хватался за голову и шепотом мне вопил:
— Что вы наделали?
Оправдываться не в моих правилах, но ему объяснила, раз попался такой бестолковый:
— Я тут ни при чем. Вы сами когда-нибудь пробовали лезть на стену на каблуках десяти сантиметров?
— Так снимите их, — разъярился Арнольд.
— Невозможно. Теперь их только с мозолями можно снять, а мозоли намертво прилипли к ногам. И вообще, что такое? Я настоящая женщина! Неужели вы думаете, что я добровольно сниму свои каблуки ради какой-то паршивой стены, если я их и в дебрях лесов не снимала?
— Не ради стены, а ради свободы! — с патетикой воскликнул Арнольд.
Вот что не идет ужасно этому деятелю порнухи, так высокий и выспренний стиль. С презрением глядя в его бессовестные глаза, я спросила:
— Лезть на стену ради свободы? Какой свободы? Может, хотите сказать, я должна постараться, чтобы свободно попасть в заточение?
Снова взбесился — ну мужики!
Агрессоры! И тупицы!
— Какая разница! — мне вопит. — Нет времени пререкаться! Не кочевряжьтесь! Немедленно полезайте наверх!
— Тише, — спокойно ему говорю. — Нас могут услышать.
А
— У меня из-за вас съемка накрылась!
Тут и мои нервы не выдержали.
— Что там съемка? Накрылась вся моя жизнь! — взвизгнула я и, вспомнив о переводчике, слезно добавила: — Если бы только жизнь, похлеще того, карьера. Моему переводчику, господину Судзуки я солгала! Сегодня днем должна была ему позвонить, а вы, с вашими похищениями, поломали все мои планы.
— Я тут при чем? — удивился Арнольд.
Но мне уже было не до него, меня уже осенило!
— А что мне мешает прямо сейчас ему позвонить? — воскликнула я.
— Кому и куда?!
— В Японию, моему переводчику, господину Судзуки!
В поисках телефона я бросилась хаотически рыскать по карманам костюма — французского! Нового! Нечеловечески дорогого! Загубленного в дебрях провинции!
— Куда же он подевался? — бубнила я, имея ввиду телефон, костюм был частично на месте. Правда, основная часть кружев на ветках осталась, метров пять, не меньше смотала с себя.
— Что вы делаете? — опешил Арнольд.
— Ищу телефон, разве не видно.
— Зачем?
— Буду срочно звонить переводчику, господину Судзуки.
Арнольд ужаснулся — какой впечатлительный:
— С ума вы сошли! Нашли время звонить! На третий этаж полезайте и звоните там хоть Судзуки, хоть Мицубиси, мне все равно!
— Ха! Полезайте! На третий этаж? Я что, скалолазка? Нет уж, лучше переводом займусь.
— Ну что мне, и вас что ли связывать? — с отчаянием спросил бедный Арнольд.
— А что, мысль неплохая, — порадовалась я. — Свяжите меня, кляп вставьте в рот и спокойненько уезжайте. Только прикройте нас с Фросей каким-нибудь одеялом, а то холодновато уже.
— И что это будет?
— А ничего. Если бандиты нас около дома найдут, связанных и безмолвных, то сразу поймут, что мы не виновны, что это совсем не побег, а новое похищение. На этот раз неудачное.
Арнольд растерялся: было видно, что умная мысль вызвала в нем массу противоречий. С одной стороны, ему очень хотелось поскорей от обузы избавиться, но с другой стороны, ему было боязно снова идти на поводу у меня, штучки, как он ядовито выразился, еще той.
В связи с этим он озабоченно осведомился:
— А что вы им скажете, когда вас найдут?
Я закатила глаза:
— Что может сказать человек, пролежавший всю ночь на земле связанный да еще и с кляпом во рту? На все их вопросы я буду глупо крутить головой и отвечать: “Ихь бин не понимайт! Ихь бин балной!”
Арнольд не поверил:
— Ага, будете вы крутить, только не головой, а Якудзой и мной. Батяне сразу и скажете, что я вас связал да сбросил с третьего этажа.
— И что ж тут плохого? — наивно полюбопытствовала я.
— Нет, ничего! — ни с того ни с сего взбесился Арнольд. — На этот раз Якудза убивать меня даже не станет. Просто пристроит в дурдом. Черт с вами! Так и быть! На третий этаж сам полезу!