Моя юношеская романтическая комедия оказалась неправильной, как я и предполагал 7
Шрифт:
Откуда пошла эта дурная традиция – на школьной экскурсии на обеде самим накладывать себе еду, прямо как в старых романах?
Никак из-за этого не могу нормально поесть.
В комнатах вот-вот начнётся очередной турнир по маджонгу. За обедом все только и болтали, как провели вчерашний вечер. И кажется, в каждой комнате рубились в маджонг.
И из-за этого сильнейший в сегодняшнем маджонге станет королём положения.
Если вернуться сейчас, меня обязательно втянут в эту рубиловку. Я в очередной
Выход прост. Надо всего лишь немного задержаться.
Пытаясь угомонить голодный желудок, я бесцельно бродил вокруг гостиницы. Если меня засекут, устроят нагоняй, ясен пень, но тут должен работать включённый режим незаметности.
Ни у кого не вызывая абсолютно никаких подозрений, я спокойно дошёл до магазина у поворота.
Теперь на какое-то время можно заняться привычным делом, побродить вдоль стоек с журналами.
Так, Sunday GX, Sunday GX…
Выискивая нужный журнал, я вдруг услышал жёсткий голос.
— О, только посмотрите, кто здесь, это же Хикио.
Меня обнаружили прежде, чем я нашёл любимый журнал, который по беспечности забыл купить.
Учитывая столь нелюбезное обращение, я постарался сделать взгляд потухлее, поворачиваясь к девушке.
Но назвавшая меня «Хикио» Юмико Миура и глазом не повела, спокойно рассматривая свой журнал. Ну и зачем было меня звать?..
Для неё я находился на одном уровне с явлениями природы. Ровно тем же тоном она могла бы сказать «о, дождь начался», увидев капли на стёклах.
И такая дистанция между нами меня более чем устраивала. Если она не будет обращать на меня внимание, то и я на неё не буду.
Не глядя на Миуру, я взял в руки найденный Sunday GX. Мы синхронно перелистнули страницы.
— Слушай… что вы там задумали?
Неожиданно снова подала голос она. У меня по спине пробежали мурашки.
У неё всегда такой пугающий голос, что колени подгибаются… Но когда я повернулся к ней, она спокойно разглядывала свой журнал мод.
Словно заметив, что я смотрю на неё, она напористо продолжила.
— Не могли бы вы перестать лезть в дела Хины?
Её взгляд по-прежнему не отрывался от журнала. Словно она забыла, чему с самого детства учат – когда с кем-то разговариваешь, повернись к нему.
Миура перелистнула страницу.
— Ты слушаешь?
Я хотел было ответить, что это моя реплика, но я ведь на самом деле вообще ещё ничего не сказал, да?
— Слушаю… Не лезем мы в её дела.
— Лезете. Я же вижу.
Миура захлопнула журнал. Кажется, она готова была поговорить со мной напрямую.
— И это, знаешь ли, меня беспокоит.
Добавила она и потянулась к соседнему журналу. Аккуратно сняла с него ленту и раскрыла. Не
— Беспокоит, говоришь. Но есть люди, которые хотят, чтобы мы так действовали. Известная проблема, что одному хорошо, то другому плохо. Просто смирись. Тем более, что напрямую это тебя никак не задевает.
— А?
Впервые за весь этот обмен недружелюбными репликами, который и разговором-то не назовёшь, Миура посмотрела на меня.
— Это всех нас заденет.
— …
Я был ошеломлён. Такого я от неё не ожидал. Это же Миура. Как бы её ни беспокоила возникшая проблема, я был уверен, что решать её она будет напором и диктатом. Снося все преграды на своём пути и заставляя оппонента убраться с дороги.
Мой шаблон затрещал по всем швам. Не думал, что она вот так заговорит, в будущем времени.
Миура посмотрела на меня, словно выражение моего лица её забавляло.
— Слушай, если ты встречаешься с Юи, ты должен понимать, что из себя представляет Эбина.
— В-в-вовсе мы не встречаемся…
Торопливо отреагировал я, будучи поставлен в известность о незнакомых мне нюансах моей личной жизни. Блин, что с Миурой? Почему она вдруг такое ляпнула? Не-не-не встречаюсь я с той девчонкой!
Меня даже пот прошиб. А Миура посмотрела на меня и от души расхохоталась.
— Что ты там себе напридумывал? Извращенец. Как будто Юи и Хикио могут встречаться. Я не про то. Я имела в виду, что вы общаетесь. Извращенец.
…А вот второй раз словечко можно было и не добавлять.
Она просто говорила не о межполовых отношениях, а о дружеских.
Но есть ещё одна проблема. Я никак не могу уразуметь, что Миура хочет мне сказать.
— Что это значит? Не думаю, что они хоть чем-то похожи.
— Ну, характеры у них совсем разные…
Взгляд Миуры заметно смягчился.
— Понимаешь, Юи из тех, кто всегда подстраивается под обстановку. Хотя в последнее время она стала немного чаще высказывать своё мнение.
Так оно и есть. За то недолгое время, что я знаком с Юигахамой, я убедился, что она хорошо чувствует атмосферу и окружающих её людей. И подстраивается под них так, чтобы ей оставалось местечко.
— Хм, ну да…
— Эбина похожа на неё. Похожа, но она другая.
Миура поставила журнал на полку. В её улыбке мелькнул проблеск одиночества.
— Она старается встроиться, не обращая внимания на атмосферу.
Эбина такая же, как Юигахама, но совсем другая. Она пытается встроиться в группу, не обращая внимания на настроения окружающих. До жути подходящее ей описание.