Мозаика Бернса
Шрифт:
Закрыв офис, я поспешила на улицу, удачно избежав столкновения с Майклом Дрейком.
31
По мере продвижения к западу от Чикаго, в так называемые Великие прерии, серые жилые и промышленные здания уступали место голым деревьям и коробкам торговых центров с просторными стоянками перед ними. Зимой в Чикаго нет ярких красок — все они умирают или уходят на юг. И меня все чаще посещает мысль отправиться следом за ними.
По ретрорадио звучала «Милая крошка» группы «Даймондс», а над ветровым стеклом пролетела
Я заскочила в «Портильо», любимую свою закусочную, и заказала комбо из итальянской говядины и сосиски. «Портильо» начиналось с лотка, торгующего самодельными хот-догами, а теперь насчитывает двадцать пять ресторанов в одном только чикагском округе. Комбо, обалденная штуковина, придаст мне сил противостоять холоду и «Хай-Дате».
Длинный хвост машин вел к раздаточным окошкам, где двое облаченных в парки и оснащенных телефонами с беспроводной гарнитурой парней выдавали с максимально возможной скоростью заказы. Ланч был приятным, как и мечты о Скотти. Совершенно утратив представление о времени, я поняла вдруг, что опаздываю на встречу с Джеффри Фиром. Гоночный двигатель «миаты» заурчал, когда я добавила газу, въезжая на платное шоссе. Вливаясь в поток, я краем глаза проследила, нет ли где копов.
Большая скорость не помешала мне объехать бесформенную кучу серого меха, бывшую совсем недавно опоссумом. По радио начались новости, и я успела добавить громкость как раз вовремя, чтобы прослушать сообщение с их дорожного геликоптера. В нем говорилось о взрыве:
«Шериф округа Дюпаж подтвердил, что несколько минут назад на стоянке корпорации „Хай-Дата“, что на шоссе Рейгана, взорвался автомобиль. Наш источник сообщает, что тело, найденное в машине, белом „линкольне“ „Таункар“, очевидно, принадлежит президенту компании, Джеффри Фиру. Мы будем держать вас в курсе событий. А теперь с вами снова Джим и Джен».
Я свернула на обочину и выключила мотор. Потом глубоко задышала, и вскоре окна покрылись туманной пленкой. Что бы ни творилось в «Хай-Дате», последней жертвой событий стал генеральный директор Джефф Фир. Теперь от моего присутствия там толку не будет. Я повернула ключ и опустила стекло, чтобы избавиться от запотевания, намереваясь развернуться и поехать домой. Закрыв окно, я вдруг остановилась. Мой клиент мертв, и хочу я этого или нет, но человек, ответственный за эти убийства, втянул меня в происходящее. От этой мысли я пришла в бешенство. Главным подозреваемым по-прежнему оставался Олсон, он же Картон. И мне не выпутаться, пока я не выясню, в чем дело. Отказавшись от идеи вернуться, я бросила взгляд в зеркало заднего вида и снова влилась в поток машин, следуя в направлении «Хай-Даты».
32
Значительная часть служебной парковки «Хай-Даты» была отгорожена желтой лентой. Заруливая на свободную часть стоянки, я заметила дымок, еще поднимающийся спиралью с места взрыва. Вокруг кишели копы, и
Та примчалась едва дыша, мрачная и растрепанная.
— Кругом бедлам, — сказала она.
— Я слышала о случившемся по радио. Мне очень жаль.
— Пойдемте в мой кабинет, там можно поговорить.
Молча мы поднялись в ее офис и уселись друг напротив друга.
— Я еще в шоке от суицида Марси, а тут это, — проговорила Спарки, качая головой.
Мне не слишком верилось в самоубийство Марси, но я решила не озвучивать своего мнения. И вместо этого спросила:
— Так что тут произошло?
— Никто толком не знает, — нахмурилась Спарки. — Копы допрашивают всех. Джефф ждал вас, чтобы обсудить ход проверки.
— Я опоздала. Мне очень жаль.
— Не стоит жалеть — ваше опоздание спасло ему жизнь.
— Как так?
— У Джеффа на 14.30 был назначен прием у аллерголога. Прибудь вы вовремя, он спустился бы в машину заблаговременно, чтобы она прогрелась. Джефф, знаете ли, не выносит холода. А раз вы опоздали, то и он задержался. Оскар прогревал его «линкольн» и погиб при взрыве.
— Значит, в машине был Оскар?
— К несчастью, да.
О господи! Погибает партнер, погибает стажерка, а теперь еще и охранник. Смерть приходит трижды, так, кажется, говорилось где-то?
— Один офицер считает, что вряд ли от него осталось достаточно для формального опознания. Придется делать анализ ДНК. Жуть. Оскар проработал в «Хай-Дате» семь лет.
— Кто отдал ему приказ прогреть машину?
— Не знаю. Дженнифер Бранд, скорее всего — это секретарша Джеффри. Сам-то Джеффри не стал бы звонить по такой мелочи. А это важно?
— Просто интересно.
— Джеффри поехал лично известить семью Оскара. Он просто в ужасе от случившегося, как вы легко можете представить. Сегодня ему уже не до встреч.
— Разумеется, — кивнула я.
— Столкнулись вы еще с какими-нибудь проблемами насчет двоих оставшихся стажеров?
— Пока все для них выглядит неплохо. Прежде чем уйти, я, если можно, хотела бы заглянуть в досье на Марси, которое вы показывали.
— А вот тут проблема, — Спарки встала и подошла к окну. — Папки у меня больше нет.
Наверное, я затаила дыхание, потому что услышала вдруг глубокий вздох и поняла, что он принадлежит мне.
Спарки отвернулась от окна и вернулась к столу.
— Вчера пришел Норман и забрал все документы на Марси и Джона Олсона.
А я так рассчитывала заглянуть в то досье! Но если подозрения мои справедливы, его уже не существует в природе.
Я упомянула про свой доклад Джеффри Фиру насчет Джона Олсона, он же Дэн Картон, и спросила, не удалось ли им найти беглеца.
— Нет, по адресу, внесенному в компьютер, он не проживает — это не слишком удивительно после того, что вам удалось выявить. Но Норман продолжает поиски.
— Думаете, Джон был шпионом?