Мститель
Шрифт:
— Если это не принц Леонард, возвращения которого с таким нетерпением ждёт наш император, то я не староста этой деревни.
Женщина, которая чуть было не потеряла в этой панике сына, с возмущением в голосе выкрикнула:
— Фашуларар, что же ты тогда не сказал этому старому магу, что его давно уже ждут в Гордорайне его братья? — Секунду спустя она замотала головой и воскликнула — Нет, это точно не он! Принц Леонард молодой, а у этого седая борода чуть ли не док колен и морщины на лице. Это точно не он. Наверное какой-то другой великий Верховный маг-воин. Так, что встали? Быстро бегите собирайте народ и сообщите нашему императору, что мы разжились мясом болотного вепря и избавились, наконец, от этого проклятья
Король Леонард, шагавший в это время по пустыне по направлению к горе Хортон, ничего из всего сказанного так и не услышал. А жаль, тем самым он избавился бы от необходимости совершать круиз по самым высоким вершинам Гекатана. На берегу океана он высадился специально, хотя и неудачно. Он не хотел привлекать к себе внимания дракона Рааштальда, державшего под наблюдением пустыню в центральной части острова, но зато предстал перед гоблотами во всей своей красе и величии, но на это можно было не обращать внимания. Всё равно он больше не собирался наносить никому визитов. Ну, а поскольку Рааштальд по идее должен был заинтересоваться такой грудой мяса, причём совершенно дармового, то отправился на край пустыни, откуда был хорошо виден высоченный базальтовый останец, — гора Хортон. Правда, Рааштальда он на её вершине ну увидел и теперь шел вперёд и думал, куда это мог улететь этот чёрный стервятник.
Король Леонард сделал по горячему песку ещё несколько шагов, он появился на Гекатане примерно в полдень, и остановился. Посмотрев с улыбкой на Шило, которого совершенно не беспокоило то, что он шагал рядом с ним по раскалённому же песку, он спросил его:
— Ну, что, малыш, может быть отправимся прямо на гору и поищем вход в пещеру Рааштальда? Сдаётся мне, что этот чёрный петух натрескался недавно мясо и просто спит на своей груде золота и греет пузо. Вот мы его и навестим там.
Он сотворил портал прохода на вершину, покрытую льдом и снегом и вскоре убедился, что Рааштальдом та даже и не пахло. После доброго часа блужданий среди огромных скал король Леонард нашел наконец то место, где находился тайный вход в пещеру дракона. Причём не он, а Шило, который унюхал под снегом драконий помёт.
Рааштальд был чистюлей и потому, прежде чем войти в свою пещеру, опорожнял поблизости от входа свой кишечник. Драконьи экскременты его совершенно не интересовали, а вот тайные знаки, оставленные чёрным драконом на камне очень даже манили к себе. Король-маг долго разговаривал с королём Рифталионом на тему драконьих пещер и поскольку до того, как переселиться на Декаран по требованию бога Зартара вместе с тремя большими драконьими стаями он успел пожить на планете драконов Рифтайре, то знал всё о том, как их строить самому, а также о том, как их строил для драконов-хранителей бог Рифтар. Естественно знал он и магические заклинания, открывающие эти пещеры, равно как и все те тайные знаки, которые оставляли на камнях драконы, квартировавшие в таких пещерах.
Сам Рифталион их презирал и считал полным безумием жить в таких кошмарных условиях, не видя солнечного света и всякий раз протискиваться внутрь и наружу через камень. Король Леонард, найдя нужные ему едва заметные отметины на камне, рыкающим голосом на драконьем языке произнёс вслух довольно простенькое магическое заклинание вроде сим-сим, откройся и перед ним открылся чёрный провал в камне. Хотя всех драконов кроме золотых король Рифталион считал безмозглыми тупыми тварями, которые знать ничего не хотели кроме как жрать, гадить где попало, да, ещё и подличать, пусть и в минимальном объёме, но все они знали драконий язык, по своему очень красивый, образный и насыщенный множеством слов и понятий. Особенно виртуозно драконы, как это ни странно, умели материться. В этом плане их древний язык мало чем уступал русскому языку и оба короля частенько покатывались
Хорошо так же звучали на драконьем языке анекдоты. Особенно скабрезные, которых Рифталион знал великое множество.
Король Леонард обхватил рукой за шею Шило, прижался к своему другу потеснее и они вместе шагнули во мрак. Продираться сквозь камень им пришлось минуты две, пока они наконец не оказались внутри. В драконьей пещере также почти не ощущался запах Рааштальда, что вовсе не огорчило его. Король-маг зажег магический светильник-шар и подбросил его высоко вверх, чтобы он приклеился к потолку.
Когда же он посмотрел на купол пещеры, то увидел ввинченный в него железный крюк и сразу всё понял. Какой-то отважный воин из числа подземных демиаров решил, что в виде магических материалов мёртвый чёрный дракон будет гораздо полезнее, чем живой в виде хранителя Первого Столпа Мироздания. К тому же в пещере Рааштальда король Леонард не обнаружил ни единой крупинки золота, чему только обрадовался.
Ему не пришлось трудиться, чтобы очистить пол, кое-где заляпанный высохшей в камень драконьей кровью, натёкшей в углубления.
Вспомнив, что сушеная кровь чёрного дракона является ценным магическим материалом, он первым делом аккуратно собрал её в небольшую коробочку из королевского золота и только после этого прочитал магическое заклинание, открывшее ему карту Гекатана с нанесёнными на неё всеми остальными Столпами Мироздания. Про эту карту ему рассказал король Рифталион и при этом ещё и ухмыльнулся, сказав, что Верховный бог Олор вовсе не является таким уж ярым противником гостей, как об этом говорят, а потому пропустит в свой дворец каждого Верховного мага, у которого хватит ума и отваги разобраться с тем, в каком порядке нужно обойти все драконьи пещеры, чтобы потом правильно произнести магическое заклинание, открывающее вход в его дворец.
Карта оказалась огромной, занимала собой весь пол пещеры и для того, чтобы увидеть её целиком, а овальное в плане жилище чёрного дракона имело в большом поперечнике добрых две сотни метро, королю Леонарду пришлось взлететь под самый потолок высотой метров в шестьдесят. Он заснял её на видео и сохранил в памяти своего компьютера, после чего спустился вниз и стал расхаживать по всем семи материкам Гекатана. Ещё одной особенностью карты являлось то, что она была очень древней и на ней не было указано ни одного города. То есть в тот момент, когда боги занимались картографированием поверхности Гекатана, люди на нём ещё не жили, хотя во Вселенной их в то время вполне хватало. Как и все магические карты эта тоже была трёхмерной, показывала два полушария, но к сожалению не являлась глобусом и когда король Леонард побродил по ней, то догадался почему. Карта, на которой были особенно чётко показаны все восемнадцать Столпов Мироздания, была вдобавок ко всему ещё и подсказкой, причём весьма недвусмысленной.
Если начать шагать с одной высоченной вершины на другую по часовой стрелке, то ты как бы спускался вниз по ступенькам. Из этих восемнадцати ступенек гора Хортон была самой высокой и к тому же первой, ведь в ней как раз и находилась карта, а восемнадцатая гора, — Ниуринна, самой низкой. Следовательно с Элхортона ему следовало отправиться на Тайрагар и посетить там пять драконьих пещер в каждой горе по нисходящей, отыскивая в пещерах по фрагменту магического заклинания. Работа была не пыльная, да, и не очень хлопотная. Во всяком случае так показалось королю Леонарду на первый взгляд. Когда же он принялся искать на полу, стенах и потолке пещеры Рааштальда начальный фрагмент магического заклинания, то быстро убедился в том, что это было не так. Он самым внимательным образом осмотрел пещеру и не нашел в ней ничего даже отдалённо похожего на древние руны драконьего языка и в конечном часов через двадцать просто рухнул на пол.