Мстители. Война Бесконечности. История Камней. Последствия
Шрифт:
– Тор забрал Тессеракт обратно в Асгард, и, думаю, он до сих пор там, – ответил Селвиг, вздохнув. – Кажется, пришло твое время выполнить обещание, Бизи. Что на уме у Биксби? И что ты знаешь о Полумесяце?
Баньяга откинулся в кресле:
– Не знаю, о каком Полумесяце ты говоришь.
Селвиг указал на приглашение:
– Символ. Лунный серп. Полумесяц.
– Ах этот. Это называется «логотип», – ответил Баньяга. – Знаешь, кто ответит на твои вопросы куда лучше меня? Сам Биксби, – собеседник глубоко вздохнул. – Наше соглашение состояло в том, что я наведу тебя
– И речи быть не может! – вспылил Селвиг.
– Хочешь знать правду? Биксби долгое время собирал материалы: элементы, металлы. Я не собирался тебе об этом рассказывать, потому что это всего лишь сплетни. А слухи, как ты знаешь, я очень люблю, но не доверяю им. А потом я все сопоставил, и... Биксби определенно что-то замышляет. Обычно он появляется повсюду, пускает пыль в глаза, рассказывает про всякую дрянь, которую он изобрел, и болтает, болтает, болтает без умолку. Но не теперь. Этот хвастливый болван затаился. Я все понял, когда получил приглашение на эту вечеринку. У него есть туз в рукаве, и он собирается раскрыть карты. Есть вероятность, что у него находится все, что тебе нужно. Пойдешь ты или нет, мне все равно, но вечеринка состоится, так что тебе нужно как можно скорее принять решение.
Дарси вздохнула.
– Где будет проходить эта вечеринка? – спросила она. – Пожалуйста, только не в другом штате. Моя бедная машинка не выдержит еще одного долгого переезда.
– Вам повезло. Это в получасе езды отсюда. К вопросу о вселенских совпадениях, – ответил Баньяга. – И пробки вряд ли будут, – он снял с полки рюкзак и бросил Селвигу. – Тебе кое-что понадобится, если хочешь, чтобы твое внедрение прошло успешно. Попроси Дарси придумать тебе образ.
Селвиг заглянул в сумку:
– Тут полно париков, – недоуменно произнес он.
– Да, и, между прочим, дорогих. Прошу вернуть в целости и сохранности, – произнес Баньяга. – А теперь выметайтесь. Пришло время есть агатого и смотреть мультики.
Дарси чувствовала, что измучена. Феликс был полон энтузиазма. Селвиг не понимал, что делать дальше. Он был загнан в угол. Он знал, что Баньяга никогда не отправит его в ловушку, но последнее, чего ему хотелось, – это принимать приглашение Биксби. Что было буквально написано у него на лице.
– Не вставай сам у себя на пути, Эрик, а то споткнешься, – заявил Баньяга и на секунду задумался над своими же словами. – Может, напечатать эту фразу на футболке? Да, пожалуй, стоит.
В голове Селвига быстро крутились шестеренки. Времени оставалось все меньше.
ГЛАВА 7
– Вот и все. Это конец, – всхлипнула Дарси. – После всех этих лет настало наконец время прощаться, – она драматично легла на капот «Мэри Джексон», поглаживая машину будто почившее домашнее животное. – Ты была героиней до самого конца, девочка моя. Покойся с миром.
Короткий переезд от свалки Бизи Баньяги в Комптоне до дома
– Хватит, Дарси, – произнес он. – Нам пора ехать.
– Эта машина – большая часть моей жизни, Эрик. Я буквально жила в ней, когда Джейн только наняла меня. Это единственное, чем я когда-либо владела, если не считать академическую задолженность, – Дарси нарисовала улыбающуюся рожицу в саже, которая покрывала боковое стекло. Она поцеловала грязную крышу машины и попрощалась. – Может быть, ты и не красотка, но ты подарила мне столько счастливых лет. Я буду скучать по тебе, малышка.
– Мне правда очень жаль, Дарси, – с пафосом произнес Феликс, положив руку девушке на плечо. – Она воняла как сырные чипсы с бензином, но я никогда ее не забуду. Покойся с миром.
– Мы теряем время! – проревел Селвиг. – Вечеринка у Биксби уже началась! – он в панике вскинул руки. – Это же просто машина!
Этого Дарси вынести не смогла:
– Просто машина, которая не сдохла бы, если бы не твое идиотское путешествие через всю страну! – возмутилась она.
Селвиг присвистнул:
– Нью-Мексико и Калифорнию вряд ли можно назвать противоположными концами страны.
– С меня хватит, – произнесла Дарси. Она захлопнула багажник, схватила свою сумку и зашагала вперед по шоссе.
– Мы уже достигли цели, – произнес Селвиг. – Давай без истерик.
Дарси остановилась:
– Извини, Селвиг. Ты даже не представляешь, сколько я унижалась ради тебя. Да, унижалась. Постоянно. Я таскала тебя туда, куда тебе было нужно. Я ночами заполняла твои чертовы документы. По утрам каталогизировала отчеты. Я пропускала дни рождения, бар-мицвы, даже похороны своей арендодательницы. Ах да, еще меня чуть не прикончили инопланетяне и...
– Йотунхеймский зверь, – напомнил Феликс.
– Да, этот чертов зверь! – произнесла Дарси, потрясая кулаком в воздухе. Ее тон стал очень серьезным. – Я верю в тебя, Эрик. Я люблю науку. Я уважаю истину. Но эта безумная гонка, в которую ты нас втянул, окончательно меня вымотала. Мне нужно побыть одной. И это необходимо мне сейчас! – Она развернулась и стремительно направилась по улице, стараясь не думать о том, куда именно идет.
Феликс побежал следом и сделал последнюю попытку уговорить девушку остаться:
– Пойдем туда. Ну пожалуйста. Мы проделали такой долгий путь! И так близки к... – мальчишка растерялся. – Так близки к чему-то. Правда ведь? Иначе и быть не может. Давай зайдем внутрь и проверим, а потом можешь идти куда глаза глядят. Знаю, я просто мелкий ботаник, который прицепился к вам, как рыба-прилипала, но там, на холме, сейчас вечеринка, и я даже надел бабочку. Если это не наше предназначение, то я даже не знаю, в чем оно, – дурацкая шутка Феликса заставила Дарси рассмеяться. – И мы без тебя не справимся.