Муки любви
Шрифт:
Мег не видела Джека в течение трех дней. А когда он на четвертый день, под утро, приплелся домой, еле держась на ногах от усталости, она с первого взгляда поняла, что дела в пивной хуже некуда. Джек был подавлен и разбит. Мег же была на взводе: слишком много у нее накипело на душе за все эти годы.
Она наговорила ему много обидного. И Джек ответил ей тем же.
В ту ночь, всматриваясь в измученные глаза мужа, Мег поняла, что все кончено.
Но она никогда не переставала любить Джека. Даже теперь любила. Любила и желала его, как может желать мужчину женщина.
Если
— Повтори-ка, как называется это пойло? — спросил Пит, опустошив бутылку в несколько глотков. Пил он прямо из горлышка.
— Янтарный эль, — ответил Джек.
— Неплохо. Эй, Уинстон, держу пари, ты не знал, на чем основан сценарий фильма «Убийца-победитель».
— Знал, — возразил Уинстон, присаживаясь на диван рядом с Мег, неторопливо потягивавшей из бокала мерлот. — Фильм основан на твоей игре. Точное попадание, да?
Девочки у себя наверху в детской играли в куклы, а взрослые собрались в гостиной, чтобы при свечах посмаковать аперитив. Электрический свет все еще был отключен, и не чувствовалось никаких признаков того, что буря за окном ослабевает.
Мег сидела, выпрямив спину. Жених по-хозяйски обнимал ее за плечи.
Мерцающее сияние свечей и огненные блики от пылающего камина будили в Джеке мучительные воспоминания об ужинах при свечах в их с Мег медовый месяц. Ее кожа излучала свечение, оттененное простеньким платьем из черного шелка, волосы струились, как золотая река, а золотисто-зеленые глаза казались глубокими и таинственными. Господи, как же она была красива!
А теперь она уже не его Мег. Обручальное кольцо у нее на пальце вспыхивало при каждом движении руки, будто поддразнивало Джека.
Джек потянулся к блюду, на котором лежали ломтики поджаренного хлеба, вероятно, с куриным мясом. Откусил от ломтика и через силу проглотил. Это оказались баклажаны в каком-то вонючем уксусе… Джек хотел было положить недоеденный ломтик себе на тарелку, как тут на его руку легла изящная ладошка.
— Давай я доем за тебя, Джек.
Рядом с ним на подлокотнике дивана примостилась Таня, причем так близко, что он мог бы пересчитать бриллианты ее браслета на щиколотке. Слава Богу и Таниным богобоязненным предкам, что она хоть надела узкое красное платье на молнии, которое пусть частично, но все-таки скрывало ее груди, бедра и прочие прелести.
Таня поднесла недоеденный кусочек к губам и продемонстрировала Джеку, с каким удовольствием она берет в рот еду из его рта. Впрочем, продемонстрировала не одному только Джеку. Даже в сумеречном свете свечей Джек заметил недовольную гримасу на лице Мег. А Нил, покачивая в руках бокал с бурбоном и не сводя с Джека угрюмого взгляда, глубже откинулся в кожаном кресле.
Таня подняла бутылку мерлота, предложив Уинстону выпить.
— О нет, спасибо, Таня, — отказался тот. — Я никогда не пью больше одной рюмки.
Джек представил, как невидимая рука мамаши Кент одобрительно погладила Уинстона по головке.
— В субботу утром устроим показ мультика «Убийца-победитель», — сообщил Пит.
— Не слишком ли кроваво для детей, а? — спросил Джек.
Чувствуя, что хозяйка дома соскользнула еще ближе и горячо дышит ему в шею, Джек наклонился вперед, как будто с нетерпением ожидал от Пита ответа.
— Мультик снят по новой версии игры, которая появится в следующем году, — «Юный убийца-победитель».
— О Господи!
— У тебя с этим какая-то проблема, Вулф?
— У меня проблема с тем, что впечатлительным детишкам подсовывают игру, где прославляются убийцы. — Джек почувствовал, как после его слов Мег затаила дыхание, и с каким-то болезненным наслаждением стал тщательно высматривать, какую бы еще из предложенных закусок отведать. Пожалуй, салат с копченым лососем. Джек не спеша положил выбранное угощение себе на тарелку и приступил к трапезе, физически ощущая, как в гостиной растет напряжение. — Эй, у кого еще проблема с этим, а? — усмехнулся он, оскалив зубы. — Мег, ты ведь новый директор по маркетингу. У тебя же нет с этим проблем, верно? Черт возьми, может, ты устроишь испытательный тест на наших собственных детях, а?
Джек поймал ее взгляд. И понял, что еще чуть-чуть — и Мег ударится в слезы.
Что, черт возьми, он делает? Встать и уйти, хлопнув дверью?
На лице Пита мерцала слабая улыбка. Джек ответил улыбкой на улыбку, чувствуя, что волосы у него на макушке стоят дыбом.
— Итак, — сказал Пит, — ты утверждаешь, что если ребенок играет в мою игру, то под ее влиянием он способен сотворить какую-нибудь гнусность. Возможно, даже пойти на преступление. Например, разнести вдребезги магазин крепких напитков. Именно это ты утверждаешь? — Пит, не сводя глаз с Джека, сделал долгий глоток янтарного эля.
Джек сидел неподвижно. Бусинки пота проступили над его верхней губой.
— Ты не ответил, Вулф.
В гостиной царила напряженная тишина. Только в ушах у Джека что-то шумело.
— Да, — ответил Джек. — Я утверждаю именно это.
Пит поднял брови в нарочитом восхищении.
— Благородные чувства, Вулф. Только, знаешь ли, в наше время вся эта нафталинная сентиментальность вызывает лишь усмешку. — Пит долго сверлил Джека острым взглядом, а потом, махнув рукой, продолжил: — Я бы на твоем месте не разглагольствовал с видом святоши, если бы пятнадцать месяцев проторчал в Синг-Синге [3] .
3
Тюрьма в Нью-Йорке.
Мег закашлялась от неожиданности.
— И за что же тебя взяли? — задал риторический вопрос Пит. — Ах да, за вооруженный грабеж. Нападение на магазин крепких напитков, не так ли?
— Ты, сукин сын, доволен, да? — Джек едва слышал свой низкий, приглушенный от ярости голос.
— Джек…
Он повернул голову и увидел побелевшее лицо Мег, ее расширенные от изумления глаза.
— Джек, о чем он говорит? — прошептала его бывшая жена, подавшись вперед.
— Я не буду обсуждать это здесь, — отрезал Джек.