Мумия блондинки (Сборник)
Шрифт:
Эрл Стэнли Гарднер
Третий ключ
Глава 1
Стефания Олджер обеими руками вцепилась в барьер, за которым посетители «Хижины в тропиках» оставляли свои пальто и шляпы, и с ненавистью смотрела в спину удалявшемуся управляющему. Пальцы ее непроизвольно все крепче сжимались в кулаки, а щеки горели от прихлынувшей крови.
Позади нее Эмили Керр, брюнетка с резкими
— Ну,— сказала Стефания, не отрывая взгляда от спины управляющего,— это уж слишком!
— Вежливым его не назовешь,— согласилась Эмили, разглаживая карман одного из пальто.— Просто удивительно, чего только эти мужчины не норовят запихнуть в карманы! Что ты, собственно, собираешься теперь делать?
— Уйти из этой лавочки по собственному желанию,— ответила Стефания.
Эмили Керр обернулась и окинула взглядом хорошенькую белокурую девушку.
— Не дури, Стефания. Не такой уж он вредный. Просто ты задираешь нос перед ним, а он к этому не привык. Вот и уговорил парочку клиентов расплатиться мечеными долларовыми бумажками. Ты сдала сдачу мелочью. Бумажки исчезли. Где ты их оставила?
— Эмили, клянусь тебе, я не знаю, куда они делись. Прекрасно помню эти доллары. Я положила их в ящик и...
— И тебя отозвали? — спросила Эмили.
— Да. А что?
— Ничего. Он взял их, пока тебя не было, а остальные деньги оставил на месте. Потом при тебе подсчитал сумму — и ты оказалась виноватой. Уж теперь-то ты сделаешь все, что он захочет.
— Так и дала бы ему по физиономии... Впрочем, это от меня не уйдет.
— Ну да, а потом он выставит тебя с работы, да еще обвинит в воровстве. Эта работа с номерками в гардеробах — дело кляузное, сама знаешь.
— Эмили, с тобой такого никогда не случается, а я без конца попадаю во всякие истории. С чего бы это?
— Уж слишком ты проста.
— Ну скажи, что может сделать девушка, если ее начальник, пользуясь своим положением, не дает ей прохода?
— Высмеять его,— беззаботно заметила Эмили,— пока он не возомнил о себе слишком много.
— И главное, я ведь раньше ничего такого не замечала.
— А я замечала. Не сегодня, а вчера, позавчера и вообще всю эту неделю. У меня когда-то был приятель, боксер. Так вот он всегда говорил: главное, не дать противнику опомниться, а то потом тебе самому придется плохо.
— Осточертело мне возиться с этими шляпами,— сказала Стефания.— Попробую что-нибудь другое. У меня есть подруга в Голливуде. Ты помнишь Орти?
Эмили отрицательно покачала головой.
— Ну, та девушка, которая останавливалась у меня. Я как-то приводила ее сюда...
— А, такая толстушка? — вспомнила Эмили.
— Она самая.
— Ну уж ее-то, наверное, трудно вывести из себя,— заметила Эмили Керр.
— Это верно. Она удивительно спокойно ко всему относится.
— Послушай, Стефания, не будь дурой. Обдумай все и...
— Он сказал, что я взяла деньги?
— Да,— подтвердила Эмили.— Но ведь он только хочет, чтобы ты пришла к нему в слезах и стала объясняться, оправдываться и все такое. Знаешь ведь, что вежливости или чего-то подобного от него не дождешься.
Стефания взглянула на часы.
— Управишься тут одна, Эмили?
— Ну, если ты решила...
— Вот именно. Если он явится сюда снова и спросит обо мне, скажи ему... скажи, что я решила подыскать себе другую работу.
На выразительных губах Эмили промелькнула улыбка.
— Это его заденет.
— Именно этого я и хочу.
— Тебе нужны деньги?
— Нет. Доберусь на попутных машинах.
— Кстати, как твое второе имя, Стефания?
— Клэр, а что?
— Отбрось Олджер. Это имя не подходит тебе и смахивает на какое-то русское слово. У тебя есть шансы в Голливуде. Ты не похожа на этих крашеных: блондинок. Волосы у тебя чудного золотистого оттенка, да и сама ты в общем молодец - не пропадешь.
Спасибо, ответила Стефания, надевая пальто и шляпу.
— Ты не такая, как все мы здесь, и чего-нибудь добьешься. А от кого, собственно, ты бежишь сейчас? От мужа?
— Нет,— пробормотала Стефания,— от денег, составляющих упряжь, в которую хотят меня запрячь.
— Что за деньги и что за упряжь?
— Богатый дядюшка. Он думает, что может командовать мною, даже мужа мне уже выбрал.
Эмили внимательно посмотрела на нее.
— Может, не стоит, детка?
— Стоит. Я уже нацелилась на Голливуд. Не отговаривай меня. Может быть, я стану кинозвездой.
— Может, и станешь. Привет Сэму Голдвину и Кларку Гейблу. Передать что-нибудь управляющему?
— Да, передай ему кое-что...
Глаза Эмили блеснули.
— Ладно, я сделаю так, чтобы это до него дошло. Будь здорова, малютка!
— До свидания!
— Желаю удачи.
— Спасибо!
Глава 2
Мужчина за рулем сказал:
— Это Бекерсфилд. К сожалению, я туда не еду.
— Сколько осталось до Лос-Анджелеса?
— Чуть больше сотни миль. Если кто-нибудь подвезет вас, будете там через два часа. Но лучше бы вам не ехать на ночь глядя.
— Ничего. У меня есть подруга в Лос-Анджелесе — я могу остановиться у нее.
— Я был бы рад помочь вам устроиться. Тут неплохой кемпинг.
— Нет, спасибо, не беспокойтесь.
— Уже довольно поздно и...
Стефания улыбнулась.
— Послушайте, я привыкла сама о себе заботиться.
— Ну что ж... Шоссе поворачивает на Лос-Анджелес: вон там. Я подвезу вас к бульвару — там светлее, и вы сможете остановить какую-нибудь машину.