Муспельхейм
Шрифт:
– Ну, мы ведь не знаем, почему связь пропала, как вариант, они всю электронику сбросили в море, устав от скучной и однообразной работы, - меланхолично заметил Скирнир и, отойдя подальше от борта катера, присел на один из ящиков поменьше, закрепленных посередине кормы.
– Или они просто решили основать новое островное государство и прервать отношения с большой землей. Не хочется задерживаться на этом сыром камешке ни секундой дольше необходимого, Хельга и так была расстроена, что меня выдернули из отпуска.
– У меня есть еще не меньше десяти нелепых гротескных предположений, включая контакт с инопланетными цивилизациями и нападение
– Всё еще мучает?
– Да, в океане особенно. Видимо, влажность плохо влияет.
К ним подошел третий член их группы, Джон Лофт, с которым их познакомили на инструктаже. У них еще не было возможности нормально поговорить. Джон обладал неприметной внешностью: худой, среднего роста, темные волосы и карие глаза, маленькие очки в металлической оправе, на вид лет тридцать, не больше. Представили его как специалиста по компьютерным системам.
– Мы на подходе?
– Полагаю, да. Нам еще нужно будет обогнуть остров, чтобы подойти к причалу, но это не займет больше двадцати минут.
– Скирнир помедлил, прежде чем задать встречный вопрос: - Если я правильно понял, тебя мы везем как внеплановое пополнение к экипажу станции?
– Скорее как замену, вам нужно будет забрать их спеца, неделю назад они жаловались, что он неважно себя чувствует. Нервные срывы, депрессия, всё такое.
– Пожалуй, не все могут работать в такой изоляции от общества. Хотя, сколько там сейчас человек, тридцать?
– Дэйв достал из кармана пачку сигарет и закурил от спички, прикрывая её рукой.
– Двадцать шесть. Пять геологов, пять биологов, еще специалисты смежных специальностей и обслуживающий персонал.
Дэйв удивленно приподнял брови.
– Мне кажется, для такого маленького островка это целая толпа. По меркам Исландии, конечно.
– Два года назад Суртсей немножко подрос, - заметил Скирнир.
Дэйв усмехнулся и попытался выдуть колечко дыма, но ветер свел его попытку на нет.
– Отличные здесь, в Исландии, масштабы. Обязательно возьми отпуск и слетай хотя бы в Лондон, а, Скир? А то мне кажется, что ты воспринял мою фразу о "толпе" слишком буквально.
Скирнир только улыбнулся в ответ. Несколько минут они стояли молча, затем Скирнир поднялся и прошел в рубку к капитану. Ингвар уже перешагнул за шестой десяток, и его коротко стриженые волосы были почти полностью пепельно-серыми, как и аккуратная бородка. Темно-серые глаза и сухое обветренное лицо идеально дополняли его образ сурового морского волка, не хватало лишь суровости во взгляде и трубки в уголке рта. Ингвар повернулся к Скирниру, молча кивнул ему и продолжил править к берегу.
– Пробовал еще раз выйти на связь?
– Да, дважды, последний раз даже в гражданских диапазонах, но всё глухо. Такое ощущение, что у них сдохло вообще всё, либо они намеренно не выходят на связь.
– Довольно нелепо всё это, учитывая, что до ближайшего населенного пункта рукой подать. Стоило ли нас гнать с Кефлавика, когда можно было организовать бригаду на Хеймаэе, которая и добралась бы за час, и уже всё исправила?
– Я знаю, но нам неплохо платят за то, что мы плаваем на этом ржавом корыте. Видимо они считают, что далеко не всё нужно держать в идеальном рабочем состоянии.
Ингвар когда-то состоял в береговой охране Исландии, и сейчас работал в основном потому, что ему нравилось море. Что не мешало ему бурчать по поводу того, что для плавания выделяют старую перелатанную развалину, которую списали со счетов все страны мира. По какой-то неведомой причине компания выделила им устаревший сторожевой катер "Дабур" израильского производства, предварительно переделав его в грузовое судно. Однако Скирнир придерживался мысли, что пока эта посудина держалась на плаву и перемещалась из пункта А в пункт Б, жаловаться бессмысленно.
– Попробуй еще раз. Я люблю делать сюрпризы, но сейчас что-то не в настроении для этого.
Ингвар взял рацию и повторил запрос:
– Суртсей, это Ингвар Гюннарссон, капитан катера "Слейпнир", приём. Спутниковая связь с вами прервалась два дня назад, мы везем ремонтную бригаду и запасные части для оборудования, просим встретить у причала. Как слышите?
Из рации доносился только треск помех, и Ингвар устало положил рацию на место.
– Сдается мне, дело там не в простой поломке станции связи. Можешь считать это предчувствием.
– Думаешь, их снова тряхнуло? Да брось, последнее землетрясение было два года назад. Иначе нас бы поставили в известность. Да и во всех новостях уже было бы, несмотря на всю секретность.
– Может, у них какой-то грандиозный обвал случился, ты же знаешь этих геологов, вечно они что-нибудь раскопают.
– Надеюсь, что ты ошибаешься. Это как минимум осложнит нам работу.
Из-за очередной скалы показалась бухта Суртсея, небольшая и мелководная, но подходящая для катеров. Возле причала стояло небольшое строение, служащее перевалочным складом и будкой для дежурного. Оно было невнятного серого цвета и почти сливалось со скалами. Свет внутри не горел, несмотря на то, что солнце уже скрылось за горизонтом. Ингвар подвел катер к причалу и сказал:
– Что ж, вот мы и на месте.
Скирнир кивнул и вышел на палубу. Дэйв и Джон уже собрали первую партию вещей и ждали остальных.
– Похоже, швартоваться нам никто не поможет, - с этими словами Скирнир спрыгнул на причал, поймал тросы, брошенные Дэйвом, и привязал их.
Дождавшись, пока Ингвар заглушит катер и поможет перекинуть трап, Скирнир пошел осмотреться. Насколько хватало взгляда, Суртсей представлял собой голые скалы с редкими зелеными пятнами мха и кустарников. Небольшая расчищенная тропинка вела на противоположную часть острова, где располагалась исследовательская станция. Её построили вскоре после геологического сдвига, в результате которого этот остров возвысился чуть сильнее над толщей океана, прибавив заодно в площади почти в три раза. Суртсей и без этого был уникален, единственный в своем роде остров вулканического происхождения, за появлением и постепенным разрушением которого человечество могло наблюдать и документировать каждую мелочь этого процесса. Для геологов и биологов это был настоящая золотая жила, Клондайк науки. После подъёма Суртсея компания "Мидгардсорм" получила эксклюзивные права на проведение исследований на острове (наверняка раздавая взятки направо и налево) и построила здесь меньше чем за полгода целый комплекс, в котором непрерывно работали десятки ученых если и не мирового уровня, то наверняка известных за пределами Исландии. Примерно в это время Скирнир и пришел работать к ним в качестве специалиста по безопасности. Дэйв и Ингвар устроились на работу незадолго до него, хотя в совместных заданиях все вместе участвовали редко, пересекаясь в основном в офисе компании в Кефлавике.