Чтение онлайн

на главную

Жанры

Мужья на блюдечке
Шрифт:

Гости же явно наслаждались ситуацией. Они с восторгом считывали с лиц Дэниэла и Лиама их эмоции.

— Вы можете не беспокоиться. Наши игозавры сами найдут себе пропитание. Жить они смогут, устроившись на стенах вашей горы. А двадцать моих лучших воинов целый месяц будут обучать ваших воинов управляться с ними. Я просто уверен, не пройдет и несколько недель, и необходимость в летающих коробках у вас отпадет.

— Кроме того, мы хотим подарить вам много других подарков. Одежда, сладости, оружие — далеко не полный перечень всего, что мы привезли с собой.

Свиток

с дарственной на большой кусок плодородной земли мужчины приберегли напоследок. Так сказать, в качестве последнего аргумента.

— Эмм, кхм, и что Вы хотите взамен этих щедрых даров? — откашлялся Лиам.

С каждым мгновением идея оседлать личного дракона нравилась ему все больше и больше.

— Мы прилетели за девушкой. Суоми. Наша сила выбрала ее, Чар-озеро подтвердило этот выбор. Мы хотим взять ее в жены, и породнится с вашим народом.

— И я вас уверяю, — вдруг заговорщически подался вперед Найвен, — наша дружба и покровительство вам очень пригодятся.

"А если откажетесь, то такой враг, как мы, окажется вам очень неудобен"- читали между строк Дэниэл и Лиам.

— Мы придем за ответом на закате, — не спрашивая чужого мнения, подвел черту Креззо.

Братья одновременно вскочили на ноги, склонили головы в легком поклоне и вышли, не дожидаясь ответа.

К тому моменту, как Лиам и Дэниэл пришли в себя от удивительного предложения, укротители драконов уже скрылись в облаках. На земле остались лежать бесчисленные баулы с подарками. Обещанная сотня игозавров распласталась на отвесных стенах скалы, вцепившись когтями в расщелины и камни.

— И вот я не пойму, это угроза или жест доброй воли?

13,3

Говорят, что хуже ожидания ничего нет. Не правда это! Знать, чувствовать, что снаружи что-то происходит и не иметь возможности глянуть даже краем глаза — это самое тяжелое. Сначала мы с Каприсуэль метались по общей гостиной, словно тигры в клетке. Затем, несколько раз чуть не столкнувшись лбами, все же разошлись по своим комнатам.

Здесь я тоже немного пометалась туда-сюда, но, в конце концов, все же уснула. Но даже и поспать мне толком не дали. Азартный спор, доносившийся из-за закрытых дверей, должен был вот-вот перерасти в драку. И хотя меня поучаствовать в этой драке не пригласили, я все равно была в восторге. Хоть какое-то развлечение.

Стоило мне подобраться к самой двери и тихонько приоткрыть ее, голоса стали слышны очень отчетливо.

— Нет, ну я вас не понимаю! — горячилась, заламывая руки Каприсуэль, — Неужели никому из вас не кажется неправильным отдавать девочку в лапы чудовищам за несколько сумок с подарками?

— Ну почему же — чудовищам? — тут же не согласилась Нола, — очень славные малые. Я и сама была бы не прочь…

— Нола! — вскричали одновременно Каприз и Дэниэл.

А эта дамочка мне нравится с каждым мгновением все больше и больше!

— Каприз, — слова Лиама, обращенные к возлюбленной, звучали мягко и лились, словно патока, — ты же и сама понимаешь, что сотня мощных прирученных животных, которых они предлагают,

сразу повышают в разы шанс того, что мы сможем выжить. Я имею ввиду, как отдельную цивилизацию.

— Да к тому же они обещают и впредь оказывать нам свою поддержку, — прогудел Дэниэл.

Вот восхищает меня, как эти двое крепышей цацкаются и усюсюкают с хрупкой Каприсуэль.

— Дэниэл, и ты туда же! Неужели никто из вас не понимает, что это все звучит и выглядит пошло! Отдать девочку, которая выжила чудом тем, кого мы видим первый раз в жизни!

Что-то я не поняла. Это речь идет о той девушке, похищенной вместе с саркофагом, или, все же не о ней?

— И если уж на то пошло, то для спасения цивилизации Суоми очень важна для нас…

Так все-таки, не о той девчонке. Речь, оказывается, идет обо мне.

— … У нас и так крайне мало девушек, — не сдавалась Каприсуэль, — найдем ей жениха из наших…

Но тут ее пылкую речь перебил непочтительный смех Нолы.

— Каприз, не ты ли еще недавно возмущалась планами Дэниэла и его братца? А теперь и сама туда же? И за кого ты собираешься ее выдать замуж? За тупых солдафонов Дэниэла или уродцев Лиама?

Грозный окрик возмущенных мужчин ничуть не урезонил Нолу.

Поднялся невероятный шум, гам. Люди, спорившие в зале, так увлеклись, что не заметили, как к ним присоединилась и я. Замуж за кукол-солдафонов я точно не хотела. А представить себе, что кто-то шестипалый будет тискать меня где-то в укромном местечке и вовсе не хотелось.

Пора бы им объяснить мне, что же происходит.

— Вот Каприз, сама подумай, — Нола явно поддерживала мужчин, — ну их, те дары. Хотя, почему бы и нет? Но обещанная поддержка? Как тебе это? Ты же знаешь, как неприветливо нас встретила эта планета. Девочки мои так и не просыпаются, и вообще такими темпами мы скоро начнем голодать. А ведь если Суоми удачно устроится в этом мире, то сможет сосватать нашим солдатикам и мутантам местных девиц. А то и островок земли для нас выпросит.

Все присутствующие смотрели на нее с изумлением. Такой довод мог прийти в голову только Нолы. Самое главное, что они упустили — это мое мнение. Я ведь не корова и не лошадь, чтобы менять меня на какие-то подарки. А тем более, на местных девиц.

— Ты упускаешь из виду еще одно обстоятельство, дорогая, — Дэниэл притянул Каприз к себе на руки, чем явно оказался недоволен Лиам, — они, по сути, не оставили нам выбора. Сейчас эти твари, облепившие скалу со всех сторон, в любой момент могут ринуться в атаку. И боюсь, наше оружие против них будет бессильно…

Понимание того, что я обречена быть принесенной в жертву неизвестно кому, заставило меня почувствовать себя такой ничтожной и жалкой, что, не сдержавшись, я громко всхлипнула.

— Суоми! — Каприз вскочила с рук Дэниэла и побежала мне навстречу. — Мне так жаль, милая…

— Суоми, послушай старую, мудрую Нолу — соглашайся, — без лишних предисловий ткнула в меня крючковатым пальцем док.

Мужчины же просто вскочили со своих мест и, пытаясь скрыть тревогу и надежду во взглядах, молча смотрели на меня.

Поделиться:
Популярные книги

Его наследник

Безрукова Елена
1. Наследники Сильных
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.87
рейтинг книги
Его наследник

Сердце Дракона. Том 9

Клеванский Кирилл Сергеевич
9. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.69
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 9

Белые погоны

Лисина Александра
3. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
технофэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Белые погоны

Системный Нуб 4

Тактарин Ринат
4. Ловец душ
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Системный Нуб 4

Барон меняет правила

Ренгач Евгений
2. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон меняет правила

(Не)нужная жена дракона

Углицкая Алина
5. Хроники Драконьей империи
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.89
рейтинг книги
(Не)нужная жена дракона

Я Гордый часть 2

Машуков Тимур
2. Стальные яйца
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я Гордый часть 2

На границе империй. Том 5

INDIGO
5. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
7.50
рейтинг книги
На границе империй. Том 5

Сотник

Ланцов Михаил Алексеевич
4. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Сотник

Мятежник

Прокофьев Роман Юрьевич
4. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
7.39
рейтинг книги
Мятежник

Не грози Дубровскому! Том II

Панарин Антон
2. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том II

Огни Эйнара. Долгожданная

Макушева Магда
1. Эйнар
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Огни Эйнара. Долгожданная

Жена по ошибке

Ардова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.71
рейтинг книги
Жена по ошибке

Черный Маг Императора 9

Герда Александр
9. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 9