Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Мы увидимся вновь
Шрифт:

Когда они доехали до плоского плато, Изабел перевела дух — наконец дорога стала ровной. Они, казалось, целую вечность петляли по горам, и Изабел — несмотря на то что ей приходилось много путешествовать, — почувствовала себя неважно.

Воздух здесь был кристально чистым, и Изабел, оглядевшись, увидела на горизонте голубую полоску моря. С другой стороны возвышались горы: загадочные и огромные, красноватые в лучах восходящего солнца. Их вершины были окутаны предрассветным туманом. Перед ними, на мили вокруг, расстилались горные луга, поросшие сочной

травой, с редкими соснами и кустами цветущей акации.

На лугу паслись коровы с длинными острыми рогами, скрывавшиеся от жары под тенью деревьев. Она так засмотрелась на коров, что не сразу заметила каменные ворота с высеченными на них барельефами — фигурами лошадей, вставших на дыбы. Дорога становилась все более узкой, теперь она шла между заборов, покрашенных в белый цвет, и плавно поднималась вверх — к многочисленным строениям, видневшимся в миле впереди. Коров становилось все больше, и Изабел вопросительно взглянула на Алессандро.

— Я думала, ты разводишь лошадей, — сказала она.

— Мы пытаемся быть… — как это сказать? — самодостаточными. — Улыбка его была немного насмешливой. — Карлос, мой менеджер, считает, что не использовать в полной мере эти плодородные земли, — преступление.

Они подъезжали теперь к какому то маленькому поселению, и Изабел с невольным опасением ждала, когда же она увидит дом Алессандро. Несмотря на обилие других построек, его она узнала сразу же. Двухэтажный дом был окружен по периметру верандой, и все окна были закрыты темно зелеными жалюзи. По стенам дома свободно вился цветущий виноград, а в тени балкона первого этажа была разбита красивая клумба с экзотическими цветами.

Изабел непроизвольно охнула, и Алессандро взглянул на нее.

— Что то не так?

— Не так? — Изабел покачала головой. — Нет. Это… это прекрасно. Я не знаю… Я думала, что это будет менее… менее…

— Цивилизованно? — сухо предположил Алессандро, останавливая автомобиль на покрытой гравием площадке.

— Менее изысканно, — исправилась она и почувствовала, что у нее перехватило дыхание.

— Осторожнее, — сказал Алессандро, открывая дверцу. — Мы находимся в горах, на высоте нескольких сотен футов над уровнем моря, и здесь к тому же очень жарко.

— Мне не надо об этом говорить, — пробормотала Изабел, облизав пересохшие губы. Затем, откинув со лба взмокшие пряди волос, спросила: — Разве можно привыкнуть к такой жаре?

— Пойдем внутрь. Выпьем чего-нибудь прохладительного.

Изабел совсем не хотела остаться с Алессандро наедине, но, обогнув машину, все-таки направилась за ним, когда какой-то мужчина показался из-за дома.

— А, вот и вы! — сказал он, направляясь к Алессандро, чтобы поздороваться с ним. На лице его сияла улыбка.

— Привет, Карлос, — сказал Алессандро. — Это мисс Джеймсон. Молодая женщина, о которой я тебе говорил.

— А, мисс Джеймсон! — Акцент у Карлоса был гораздо сильнее, чем у Алессандро, но улыбка его была гораздо более доброжелательной. Он протянул ей руку. — Карлос Феррейра, сеньорита. Счастлив познакомиться с вами.

— Изабел, — с готовностью ответила она, пожав его руку с излишней пылкостью. Но ей сразу стало легче при мысли о том, что они с Алессандро не останутся наедине. — Я так понимаю, что именно вы выполняете здесь всю работу?

Карлос рассмеялся при этих ее словах, и белые зубы сверкнули под черной полоской усов.

— Не могу поверить, что этот человек сказал такое, — ответил он, похлопав своего друга по плечу. — Но если вы хотите совершить экскурсию по конюшням, то я в вашем распоряжении.

Изабел растерянно взглянула на Алессандро, но лицо того было непроницаемым. Слегка пожав плечами, она сказала:

— С удовольствием.

— Но не сейчас, хорошо? — сказал Алессандро, и его спокойный голос прозвучал как приказ. Он улыбнулся Карлосу, чтобы смягчить свои слова. — Мисс Изабела хочет пить, и ей очень жарко. Я спрошу Елену, есть ли у нее что нибудь холодное и сладкое.

Коротко переговорив с Алессандро на португальском, Карлос повернулся и пошел прочь.

— Отложим экскурсию на некоторое время, — сказал он на прощание, махнув рукой, и Изабел ничего не оставалось делать, как пройти вслед за Алессандро на веранду, а затем войти в дом.

ГЛАВА ДЕСЯТАЯ

Изабел только слышала, как гулко раздавались их шаги. Сквозь узкие окна просачивался солнечный свет, и воздух был сладким от запаха вербены.

Здесь все было по-другому, нежели на мрачной и величественной вилле Аниты. Светлый потолок и стены, покрашенные в теплый цвет, создавали уютную обстановку. Стены украшали пейзажи, центральное место занимал огромный полированный стол. На нем стояла ваза с яркими тропическими цветами, возле окон и вдоль стен были расставлены декоративные кашпо, в которых росли экзотические орхидеи.

Навстречу им вышла женщина — маленькая, темнокожая, одетая в черное, но с приятным дружелюбным лицом. «Совсем не похожа на Санчу», — подумала Изабел с облегчением, вспомнив угрюмую наружность экономки Аниты.

— Это Елена, — сказал Алессандро, улыбнувшись женщине. — Елена, это мисс Джеймсон. Моя… знакомая.

Изабел не сомневалась, что он специально запнулся на этих словах, но Елена, казалось, ничего не заметила. Вежливо склонив голову, Елена что-то сказала по-португальски. Как поняла Изабел, она предложила им кофе.

— Фруктовый сок, я думаю, нам больше подойдет, — ответил Алессандро по-английски. — И холодный чай со льдом.

— Слушаюсь, сеньор.

Еще раз склонив голову, Елена ушла.

— Пойдем, — сказал он Изабел. — Я покажу тебе мой дом.

Здесь все было по-другому, не так, как на вилле «Мимоза». И это касалось не только обстановки. Атмосфера была совершенно иной.

Из холла они прошли в салон, пол которого был покрыт итальянской плиткой. Потолок поддерживали витые мраморные колонны, разделявшие пространство на две элегантные гостиные. У задней стены Изабел увидела огромный камин.

Поделиться:
Популярные книги

Измена. Свадьба дракона

Белова Екатерина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Измена. Свадьба дракона

Без шансов

Семенов Павел
2. Пробуждение Системы
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Без шансов

Совок

Агарев Вадим
1. Совок
Фантастика:
фэнтези
детективная фантастика
попаданцы
8.13
рейтинг книги
Совок

Восьмое правило дворянина

Герда Александр
8. Истинный дворянин
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восьмое правило дворянина

Ну, здравствуй, перестройка!

Иванов Дмитрий
4. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.83
рейтинг книги
Ну, здравствуй, перестройка!

Идеальный мир для Лекаря 7

Сапфир Олег
7. Лекарь
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 7

Эфемер

Прокофьев Роман Юрьевич
7. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.23
рейтинг книги
Эфемер

Разбуди меня

Рам Янка
7. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
остросюжетные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Разбуди меня

Без Чести

Щукин Иван
4. Жизни Архимага
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Без Чести

Неудержимый. Книга XIV

Боярский Андрей
14. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XIV

Его темная целительница

Крааш Кира
2. Любовь среди туманов
Фантастика:
фэнтези
5.75
рейтинг книги
Его темная целительница

Его наследник

Безрукова Елена
1. Наследники Сильных
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.87
рейтинг книги
Его наследник

Комбинация

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Комбинация

Неудержимый. Книга XVII

Боярский Андрей
17. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XVII