Мятежная красавица
Шрифт:
Девочка улыбнулась.
– О да, миледи. Моя кузина – актриса в одном из театров. Она говорит, что я могла бы работать с ней, потому что у меня есть способности, но мистер Твитчелл и слышать об этом не хочет. Я пообещала отдавать ему часть заработанных там денег, но он сказал, что этого будет мало.
– А сколько ты зарабатываешь сейчас?
– Не знаю точно, миледи. Джентльмены платят мистеру Твитчеллу, потому что он не доверяет нам деньги. Думает, мы накопим нужную сумму и сбежим.
Интересно, сможет ли мистер Пакстон сделать
– Энни, а кто поставил тебе этот синяк?
– Лорд Пинчтон. Иногда он ведет себя довольно грубо. Ни одна из нас не хочет идти к нему.
Куинн не могла припомнить, встречала ли она этого человека.
– А кто еще пользуется вашими услугами? Чем больше имен ты сообщишь, тем существеннее будет твоя помощь.
– Он самый худший из всех, хотя лорд Рибблтон однажды подбил глаз Мэйзи только за то, что она, по его мнению, слишком долго раздевалась. Остальные не такие жестокие.
– А кто эти остальные?
– Их довольно много, миледи. Меня постоянно посещают сэр Хадли Левертон, лорд Симкокс и мистер Хилл.
Продолжая задавать осторожные вопросы, Куинн узнала имена не менее полудюжины мужчин, которые пользовались услугами Энни и водили дружбу с мистером Твитчеллом. В это время вернулась Полли с большим куском мясного пирога.
– Спасибо, Энни, ты очень помогла, а я постараюсь помочь тебе и твоим подругам. Но прошу, никому не рассказывай о нашем разговоре. Это может быть опасно как для тебя, так и для меня.
Обе девочки уверили ее в том, что обязательно сохранят все в тайне. Дождавшись, когда Полли уйдет на кухню, а Энни отправится обратно в ночлежку, Куинн достала из кармана небольшую записную книжку и вписала туда имена мужчин; некоторые из них были ей знакомы: она встречала этих, с позволения сказать, джентльменов и их жен в доме Клэриджей. Что скажут ее дядя и тетя, если узнают правду о своих друзьях?
Куинн должна заставить этих негодяев заплатить за грехи достаточно высокую цену, чтобы на эти деньги можно было спасти несчастных девочек. Теперь оставалось придумать, как сделать это, не выдавая себя.
Куинн еще раз просмотрела список. Кажется, лорд Фернуорт был другом Маркуса? Знал ли ее муж о том, как развлекаются его друзья? Если знал, то неужели ему было все равно, или, что еще хуже... Нет, она отказывалась даже думать об этом.
Она хотела вернуться в дом, но потом вдруг передумала и отправилась на конюшню.
– Гобби! – крикнула она, заметив мелькнувший рыжий вихор. – Мне нужно поговорить с тобой.
Мальчик положил хомут, который нес в руках, и подошел к Куинн, почтительно снимая с головы шапку.
– Да, миледи?
– Тебе... тебе нравится работать здесь?
– Очень, миледи! Я очень благодарен вам и его сиятельству за то, что вы взяли меня к себе.
Куинн закусила губу.
– А разве его сиятельство говорил с тобой? Он... он знает, что ты тут работаешь?
Мальчик помедлил, вопрос Куинн явно смутил его.
– Такой знатный лорд никогда не будет разговаривать с таким, как я, миледи.
– Конечно, конечно. Будем надеяться, он не вспомнит, что видел тебя на улице тогда, во время нашей первой встречи. Ведь прошло уже больше недели.
Гобби посмотрел на нее округлившимися глазами, и Куинн поняла, что он только сейчас догадался, что это она была переодета мальчиком в тот день. Он открыл рот, чтобы спросить о чем-то, но потом передумал.
Куинн улыбнулась:
– Да, это была я. Судьба иногда преподносит нам сюрпризы, не так ли? Надеюсь, что для вас с Полли этот сюрприз оказался приятным. – Она замолчала, но потом любопытство взяло верх. – Гобби, ты можешь рассказать мне об Ангеле Севен-Дайалс? Что это за человек?
Улыбка мгновенно исчезла с лица мальчика.
– Я понятия не имею, о чем вы говорите, миледи. Если Полли вам что-то наболтала, то она просто ошиблась. Я слышал, как о нем рассказывают на улицах, и это все, что мне известно.
– Да, да, извини меня. – Она должна была понять, что он никогда не выдаст Ангела. – Мне просто стало любопытно. А теперь у меня к тебе небольшая просьба.
– Какая? – Гобби насторожился.
– Я хочу, чтобы ты сходил в отель «Грильон» и проверил, нет ли там писем для Сочувствующей Леди. Если они будут, принеси их и отдай Полли, чтобы она передала письма мне. Сочувствующая Леди – одна из моих подруг.
Куинн приготовилась выслушать вопросы относительно фиктивной подруги, но Гобби лишь согласно кивнул головой:
– Хорошо, миледи. Я схожу туда сегодня вечером. Что-нибудь еще?
– Нет, спасибо. Если у тебя будут просьбы, передавай их мне через Полли. И прошу тебя, если вдруг его сиятельство начнет задавать вопросы, не говори ему ничего обо мне.
Куинн вернулась в дом, поднялась в свою комнату и снова принялась изучать список. В это время в дверь постучали. Испугавшись, что это может быть Маркус, она быстро спрятала записную книжку в письменный стол и только после этого сказала:
– Войдите!
Дверь открыла одна из служанок.
– Прошу прощения, но его сиятельство просил передать, что он ждет вас в библиотеке, – сказала девушка, делая книксен.
– Спасибо.
Бросив на себя последний взгляд в зеркало, Куинн последовала за служанкой. В это время ее мысли были заняты только одним – обдумыванием нового дерзкого плана.
Глава 19
По дороге в театр Маркус едва ли заметил, что Куинн чем-то озабочена, потому что сам думал о полученном письме от Люка. Его друг писал, что собирается вернуться в Лондон в начале августа, то есть менее чем через две недели. После разговора с Пакстоном Маркус понял, что именно теперь необходимо предоставить доказательства непричастности Люка к Ангелу Севен-Дайалс, а это означало, что ему придется поработать этой ночью.