Чтение онлайн

на главную

Жанры

Мятежная леди
Шрифт:

— Только не я! — крикнула Нэн.

Схватив кнут, она вдруг со всей силы хлестнула им соседнюю лошадь, отчего та встала на дыбы. Следующий удар хлыста пришелся по всаднику, который пытался удержать взбесившееся животное. Тогда Нэн хлестнула круп собственной лошади, та взбрыкнула задними ногами, рванулась вперед, на дорогу и молнией понеслась на север.

Двое самых расторопных разбойников схватили поводья, чтобы пуститься в погоню, но тут раздался голос:

— Пусть ее бежит, ребята. Я-то гадал, как мне выманить ее братца и остальных, да так, чтобы они ни о чем не подозревали. Она сделает дело за нас, и в самом лучшем виде.

Голос показался Фионе знакомым. Вглядываясь в лица вокруг, зажимая под мышкой собственный кнут, она вдруг увидела, как к ним подъезжает Ход, собственной персоной, на отличном коне гнедой масти. Оглядев Фиону насмешливым взглядом, он сказал:

— Хотите сохранить эту игрушку — так ведите себя смирно, миледи. Здесь у вас нет защитников.

Голос, манера поведения — все стало другим. Хода было просто не узнать.

— Сейчас ты совсем не похож на домашнюю прислугу, — заметила она.

— Сейчас я командую отрядом, — ответил он. — Мы поскачем очень быстро. Так что если боитесь, что ваш мерин слишком медлителен, я возьму вас к себе в седло. Что скажете?

— Скажу, чтобы ты убирался к дьяволу, — отрезала Фиона.

Проклиная Арчи Дугласа и его столь несвоевременно прибывшего гонца, Керкхилл выскочил во двор. Первый, кого он там встретил, был сэр Хью.

— Мы почти готовы, — сообщил Хью. — Конечно, в дальнем лагере еще не знают, но они догонят нас по пути, как и было условлено.

— У нас новая беда, — сказал Керкхилл. — Пропали Фиона и Нэн.

Хью нахмурился:

— Полагаю, обе они Должны быть где-то в доме.

— Горничная Фионы говорит, что Нэн была вне себя от злости и решила немедленно скакать в Керкхилл-Хаус. Наверняка Фиона пустилась ее догонять.

— О чем вы там толкуете? — спросил Тони, услышав конец разговора. — Как они могли выбраться за ворота?

Хью махнул в сторону огромных замковых ворот, которые так и стояли открытыми:

— Они открыты целый день. Наши люди приходят и уходят, не говоря уж о солдатах в лагере сразу за стеной. Вот мы и оставили их открытыми. Кроме того, у стражи не было приказа никого не выпускать со двора.

— Боже! Тогда нужно скакать за ними! — воскликнул Тони. — Они не могли отъехать далеко. Но, клянусь небесами, Дикон…

— Молчи, Тони, — оборвал его Керкхилл. — Мы не помчимся за ними на северо-восток, если долг велит идти навстречу Арчи на юг долины, и чем скорее, тем лучше. Самое большее, что мы можем сделать, так это убедиться, что они действительно направились в Керкхилл, на север, и дать знать Мейри. У нее в доме останутся еще мужчины, чтобы пустить за ними поисковый отряд. Но когда вернемся…

Он не закончил. Вокруг собрались боевые товарищи — проверяли оружие, снаряжение лошадей, а то, что он собирался сказать, было не для посторонних ушей. Керкхилл взглянул на Хью, и тот ответил ему уверенным взглядом. Зато Тони так и кипел нетерпением.

— Тони, раз ты здесь, то, полагаю, все наши уже на конях, — сказал Керкхилл. — Мы поскачем вперед, поднимем ребят в Спедлинсе. Посланец Арчи сказал, что собирался застать меня в Спедлинсе, но кто-то по дороге сообщил ему о моем отъезде в Данвити-Холл. Поэтому он явился сюда, радуясь возможности сократить путь на несколько миль. Наши в Спедлинсе, может быть, до сих пор ничего не знают.

— Мои ребята готовы, но у меня и в Спедлинсе есть солдаты, как вам известно, — сказал Хью. — Поэтому я отправлюсь с вами. Роб и сэр Джеймс могут следовать за нами.

Воины строились в ряды, а Джошуа суетился вокруг, подгоняя замешкавшихся, прежде чем занять свое место сразу за хозяином. Керкхилл же пытался прикинуть, сколько времени прошло с тех пор, как женщины уехали, и какое расстояние успели преодолеть.

Новая мысль пришла ему в голову.

Что, если Фиона просто решила воспользоваться выходкой Нэн в своих целях? Что, если до сих пор она боится доверять собственным суждениям? Что, если просто хотела от него сбежать? Может, она так и не поверила, что он сумеет ее защитить?

От этих мыслей Керкхиллу стало совсем худо. Едва дождавшись, пока все сядут на коней, он спешно выехал за ворота и поскакал вниз по холму, к римской дороге.

Заметив под деревом человека с собакой колли, сидящей подле него настороже, Керкхилл крикнул:

— Тут должны были проехать две леди! Не видел? Собака вскочила и завиляла хвостом.

— Да, лэрд, видел, с полчаса назад, — ответил крестьянин, вставая. — Это была леди Фиона, она догоняла другую леди. Скакали на юг, вон туда, по большой дороге.

Керкхилл натянул поводья.

— Точно на юг? Уверен?

Крестьянин кивнул:

— Своими глазами видел, как тут спутать?

Собака по-прежнему приветливо махала хвостом, свесив язык. Пес казался Керкхиллу знакомым.

— Ты из Спедлинса? — спросил он.

— Да, лэрд. Привели овец на выпас, мой сынок да я.

— Но кажется, тебя не было в нашем отряде, когда мы отправились в Данвити-Холл?

— У нас нет лошадей, лэрд. Да тут недалеко, вот и захотели размять ноги. А еще увидим менестрелей — завтра будет представление, прямо на лугу.

Кивнув, Керкхилл поблагодарил крестьянина и поскакал в сторону римской дороги, свернув затем на Спедлинс. Мало того что Арчи срочно звал их на помощь. После слов крестьянина давящее чувство спешки усилилось десятикратно. С чего их понесло на юг? Для Нэн тут не было никакого резона. Но разумеется, и Фиона не могла бы принять такого решения!

Подъехал Тони:

— Я слышал, что сказал тот парень. Но почему они поскакали на юг?

— Будь уверен — спрошу, когда догоню, — мрачно пообещал Керкхилл. — Не иначе как Нэн сообразила, что Спедлинс всего в трех милях отсюда, а до Керкхилл-Хауса миль десять.

Популярные книги

Я же бать, или Как найти мать

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
6.44
рейтинг книги
Я же бать, или Как найти мать

Виконт. Книга 3. Знамена Легиона

Юллем Евгений
3. Псевдоним `Испанец`
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Виконт. Книга 3. Знамена Легиона

Кукловод

Злобин Михаил
2. О чем молчат могилы
Фантастика:
боевая фантастика
8.50
рейтинг книги
Кукловод

Измена. Возвращение любви!

Леманн Анастасия
3. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Возвращение любви!

Отверженный VI: Эльфийский Петербург

Опсокополос Алексис
6. Отверженный
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Отверженный VI: Эльфийский Петербург

Энфис 5

Кронос Александр
5. Эрра
Фантастика:
героическая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Энфис 5

Сын Петра. Том 1. Бесенок

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.80
рейтинг книги
Сын Петра. Том 1. Бесенок

Неудержимый. Книга XI

Боярский Андрей
11. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XI

Невеста напрокат

Завгородняя Анна Александровна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.20
рейтинг книги
Невеста напрокат

Ученик

Первухин Андрей Евгеньевич
1. Ученик
Фантастика:
фэнтези
6.20
рейтинг книги
Ученик

Мир-о-творец

Ланцов Михаил Алексеевич
8. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Мир-о-творец

Возрождение Феникса. Том 1

Володин Григорий Григорьевич
1. Возрождение Феникса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
6.79
рейтинг книги
Возрождение Феникса. Том 1

Охота на попаданку. Бракованная жена

Герр Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.60
рейтинг книги
Охота на попаданку. Бракованная жена

Восход. Солнцев. Книга XI

Скабер Артемий
11. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга XI