Мятежница
Шрифт:
— Какие-нибудь проблемы в главном комплексе? — спросила она у Томми.
— Ни писка. Коммандер Овинг все еще спит после обеда из пяти мартини.
Крис посмотрела на пожарников, в основном, местных. Увидев ее, от команды пожарных отошел Джеб.
— Большинство наших состояли добровольцами в пожарной части, — сказал он. — Мы знаем, что делать.
— Знаете, кто это сделал?
— Такие же догадки, как и у вас, мэм.
— Спасибо, что проводили, — сказала Крис Эстер. — Если кто-то из ваших людей решит, что склад становится опасным местом, я посмотрю, куда еще их можно пристроить.
—
— Поспрашиваю, но если кто-то захочет уйти, уйдут молча. Большинству же понравилось, что и как вы сделали, — Джеб посмотрел на огонь. — Очевидно, не всем.
— Меня могли убить, — заметила Крис.
— Знаю, мэм. Если что-то узнаю, сообщу вам имена. Но сейчас я ничего не знаю, поэтому ничего не могу поделать.
— Пока достаточно и того, что есть, — сказала Крис. — Сегодня я жду приземления нескольких шаттлов. На борту некоторых будут грузовики и прочая тяжелая техника. Знаете водителей, кому можно доверять?
— Отправлю мальчишку в город за парочкой, — кивнул Джеб.
Вот таким образом Крис провела остаток дня, словно для нее обычное дело, когда взрываются рабочие места, портя обеденный перерыв.
Как и обещал Хэнк, два следующих шаттла выгрузили тридцать больших вездеходов, третий же предоставил автокран и полдюжины ящиков, инструкции которых обещали, что они трансформируются в несколько форм, способных держаться на воде. Крис передала Хэнку огромную благодарность. Он, кажется, был в восторге от ее радости, но не предложил присоединиться к нему и поделиться радостью поближе. У его корабля изменилось расписание: папа прервал миссию Хэнка. Появились какие-то проблемы у его первого самостоятельного проекта.
Вечером того же дня полковник Хэнкок, спрыгнув из кабины прибывшего первого грузовика конвоя, не успел тот въехать на территорию склада, тихо присвистнул.
— Женщина, ты везде себе веселье находишь?
— Извините за беспорядок, сэр.
— Пострадавшие?
— Трое раненых. Один военный, Спэнс. Мой кабинет взорван. Мешки с песком в сторожевой башке, кажется, немного уменьшили ущерб. Местный инженер клянется, что структурных повреждений нет.
— Так ты хочешь уже сегодня поставить там охрану?
— Да, сэр. Я сама буду дежурить с парой пехотинцев.
— Вот пехотинцы дежурить и будут, а ты нет.
— Сэр.
— Хватит уже называть меня сэром, девушка. Возможно, ты забыла, но я пока еще помню: ты — одна из тех самых Лонгкнайф, и я не собираюсь вызываться на ковер, объясняя премьер-министру, твоему отцу, каким образом я тебя убил.
— Вы меня не убьете, сэр.
— Я лично нет, но если тебя убьют, это ляжет на мою совесть. Если ты не заметила, в Космофлоте всякая гадость, что происходит в твое дежурство, ложится на твою совесть. Я знаю, что это такое, энсин. Так как ты провела время с этим, как его там?
— Мистер Петервальд был достаточно любезен и предоставил нам тридцать грузовиков и шесть механизмов, трансформирующихся либо в лодки, либо в мосты. Он так же пригласил меня на двухчасовой обед, что и объясняет факт, почему меня не было на рабочем месте, когда
— Слава богам за небольшие одолжения. Так ты с ним поладила?
— Кажется, лучше, чем с некоторыми из местных.
— Энсин, скоро ты обнаружишь, что редко бывают такие дни, когда все вокруг тебя счастливы. Сегодня один из таких дней, советую им насладиться.
— Если у меня появится такой день, — улыбнулась Крис, — я воспользуюсь вашим советом.
Полковник Хэнкок составил ей компанию, пока Крис осматривала прибывшую колонну. Он также взглянул на новые грузовики. Механики уже проверили их и объявили, что для местных условий они подходят. Крис удвоила ночную смену, так что для завтрашней поездки грузовики успеют загрузить. Увидев трансформирующиеся лодки, полковник нахмурился.
— Ненавижу признавать, но меня смущает такое богатство. Пока сюда доберутся горцы, у меня больше грузовиков, чем солдат для сопровождения.
— Горцы должны прибыть завтра, так ведь? Я уже договорилась на счет четырех автобусов, — сказала Крис.
— Незадолго до того, как утром отправиться с колонной, я получил известие, что у их транспортника взорвались два двигателя, так что теперь они еле волочатся на половине мощности, пробираясь по системе. Так что ждем их только через два, а то и через три дня.
— Получается, у нас есть продукты и транспорт, но нет людей, чтобы возить продукты туда, где они нужны, — Крис не нравилась такая постановка вопроса. На фермах находится очень много голодных детей.
— Энсин, местную неправительственную организацию ты финансируешь?
— Я не говорила о финансировании, сэр.
— Нет, тебе удалось умолчать эту информацию, когда ты информировала своего непосредственного начальника. Или думаешь, что я не могу произвести поиск в компьютерной системе так же хорошо, как и ты?
— Нет, сэр, в смысле, да, сэр. В смысле... вы ведь понимаете, о чем я, сэр.
— Наверное, да. Когда-то я был незначительным таким младшим лейтенантом. К счастью, мне тогда удалось избежать обвинения в мятеже, как удалось и тебе. А сейчас, получится найти дюжину гражданских, способных удержать в узде боевиков твоей неправительственной организации и при этом выполнять приказы таких офицеров, как Овинг и Пирсон?
— Эстер и Джеб — довольно уравновешенные люди. Еще я встречалась со священником, проповедником, парой продавцов и они, думаю, пользуются уважением местных жителей и смогут поладить с любым порядочным представителем Космофлота.
— Я не говорил «порядочным», я сказал «Овинг и Пирсон».
— Возможно, для них подойдут сами Этер и Джеб.
— Тогда завтра база будет в полном твоем распоряжении, а все мои офицеры отправятся с конвоями.
Крис быстро пообщалась с Эстер и получила список людей, кто мог бы возглавить группу стрелков и при этом поладить с координаторами от Космофлота. Джеб отказался: он оказался квакером и ни разу в жизни не брался за оружие. Крис же не хотелось отправлять его в дорогу без оружия. Вместо этого он вызвался работать на складе всю ночь, подготавливая грузовики к поездке. Сделав дело, Крис отправилась на базу. Вместе с ней отправилась Эстер и еще две женщины с оружием в руках.