Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

— Нелли, что такое лихорадка Грирсона?

Имеет симптомы гриппа, пребывает в теле, как брюшной тиф, не причиняя носителю дискомфорта, пока его сопротивление не падает ниже определенного уровня. Пятьдесят процентов смертности среди взрослых, не получивших лечения, у пожилых и детей смертность выше. Лихорадка Грирсона впервые обнаружена...

— Достаточно. На нашем складе от нее вакцина есть?

Да. Примерно тысяча единиц.

Крис зажмурила глаза. Тысяча единиц всего лишь капля в море только для Порта Афины.

Нелли, покажи, где находится ранчо Андерсона.

Северная развилка южной реки означает, что место должно быть где-то высоко в горах. Так и оказалось, но не только.

— Обнови информацию по реке. Нужна самая свежая.

На севере река вышла из берегов и подбиралась к стенам каньона.

Этой фотографии уже неделя. Потом только непрерывный облачный покров, — сказала Нелли.

Там тоже без передыха порет дождь. Если на той неделе было так хреново, сейчас наверняка намного хуже.

Крис вскочила на ноги. У двери вспомнила, что должна связаться с полковником. Но тот отправился на юг, а проблема на севере. Она вытащила два пустых листа из пачки рядом с рацией, нацарапала короткую записку, в которой рассказала, куда отправляется и почему. Одну оставила на столе у рации, другую — на столе полковника, а потом помчалась в медотсек.

— У нас вспышка лихорадки Грирсона примерно в сорока милях вверх по реке. Это место вот-вот затопит, — выпалила она.

Док, положив ноги на стол, читал медицинский журнал.

— О, дерьмо, — сказал он и сбросил ноги на пол. — Это ж раз в десять хуже, нежели брюшной тиф в прошлом месяце. Вспышки Грирсона у нас уже лет тридцать как не было.

— Ну, теперь есть. Кто пойдет со мной? — спросила Крис.

— Хендриксон все еще кровоточит, — сказал санитар. — Думаю, это значит, что иду я, — и начал собирать сумку.

— Раз там Грирсон, Дэнни, значит, будут и всевозможные побочные заболевания, — вздохнул доктор и начал помогать санитару собирать сумку.

— Встретимся на пристани у склада. Я заберу вакцину, — сказала Крис и пошла к выходу. — Сколько людей проживает в долине? — вопрос она задала уже Нелли.

Двести тридцать семь.

— Возьмем двести пятьдесят доз. Пусть кто-нибудь на складе отыщет ее.

Я нашла ее. Дам задание Джебу.

— Энисин Лиен, — сказала Крис в рацию, — чем занимаешься?

— По шею увяз в хламе старых грузовиков, — откликнулся Томми.

— Встречаемся у складских ворот. У нас проблема.

— И лучше всего, если со мной будет моя винтовка? — вздохнул тот.

Выбежав за ворота, Крис вовсе не обратила внимания на вооруженный эскорт, а те помчались вслед за ней, когда Крис была уже в паре десятков шагов. Джеб встретил ее на электрической тележке, где на грузовой платформе были поставлены три небольших коробки.

— Здесь триста единиц, но, если я правильно прочитал, срок действия вакцины истек в прошлом месяце.

Крис запрыгнула на тележку.

— К причалу, — приказала она, после чего вызвала по коммуникатору медотсек. — Док, срок годности вакцины против лихорадки Грирсона истек в прошлом месяце. Мы его еще можем использовать?

— Черт! —

последовала пауза. — Может сработать. Может, если использовать чуть больше, чем следует. Черт, даже не верю, что говорю такое.

— У меня триста доз на двести пятьдесят человек. Может, получится сделать новую?

— Если в вакцину попадет вода, мы не сможем произвести достаточное количество.

— Поняла, док, нужно держать вакцину подальше от реки, — осталось надеяться, что большая вода пока что держится подальше от ранчо.

Грузовик с краном уже выгрузил две новых, еще не распакованных, лодки. Крис подошла к той, что была ближе к воде, нажала кнопку пробуждения. На крошечном экране появилась инструкция. Прочитав информацию, занявшую несколько окошек, Крис нажала кнопку с цифрой шесть а пульте управления. Как и было обещано, получилась речная моторизированная плоскодонка. Десять метров в длину, два в ширину, с высоким носом, плоским дном и пультом управления посреди лодки по одну сторону миделя и штурвалом на другой. Крис изучила, что у нее получилось, и решила, что выглядит результат хорошо. Джеб отвлек дюжину мужчин, укладывающих мешки с песком вдоль волнолома у поднимающегося залива, чтобы те столкнули лодку в воду, плещущуюся всего в нескольких сантиметрах ниже края бетонного пирса. Потом он разделил бригаду на две группы, половина отправилась продолжать таскать мешки с песком, вторая отправилась на склад за припасами.

— Кто отправится? — спросил Джеб.

— Я, санитар вот-вот подойдет, и Томми. Мне нужны люди. Люди, знающие реку.

— Эстер сказала, что ты не должна покидать город.

— Не должна уезжать на грузовиках. Здесь другое.

— Ребячишься, как подросток. Продолжай в том же духе, и тебя убьют.

— Многие пытаются. Пока что никому этого не удалось.

— Значит, ты испытываешь удачу.

— Загружай лодку, дедуля.

— Лодку загружу. Мик, ты тут недавно скулил, что без дела слоняешься по городу. Тащи свои веснушки в «Андреа Дориа», передай Адди, что нам нужен Хосе. Леди хочет прокатиться по реке и ей понадобится лучший речной проводник, что у нас есть.

— Понял, папаша, — сказал молодой человек лет восемнадцати и тут же рванул выполнять поручение.

— Пошлю с вами Олафа, он огромный, как медведь. Поскольку вы отправляетесь в страну каньонов, вам может понадобится немного полазить по скалам, прежде, чем закончите с миссией. Набиль, Акуба, вы мне тут нужны.

Двое высоких худых мужчин один темнокожий, другой еще темнее, подбежали к ним.

Тут подошли Томми с санитаром. Томми оглянулся вокруг, словно ожидал увидеть сквозь дождь дым от пожара.

— Что случилось? — спросил он у Крис и та быстро объяснила. Для пущей убедительности, санитар тут же сделал всем уколы вакцины. Когда Крис закончила, Томми заявил: — Крис, ты должна остаться здесь.

— Я уже ей говорил это, — вздохнул Джеб. — Девочка не хочет ничего слышать, так что побереги дыхание, — Джеб изучающее посмотрел на лодку: та, по мере того, как ее загружали медикаментами и припасами, успела растянуться сантиметров на десять. — Скажу кое-что Хосе о вашем грузе. Груз важный, а река не такая спокойная, как раньше. Когда-нибудь были на воде?

Поделиться:
Популярные книги

Воевода

Ланцов Михаил Алексеевич
5. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Воевода

Девятый

Каменистый Артем
1. Девятый
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
9.15
рейтинг книги
Девятый

Совершенный: пробуждение

Vector
1. Совершенный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Совершенный: пробуждение

Кодекс Крови. Книга Х

Борзых М.
10. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга Х

Дайте поспать! Том IV

Матисов Павел
4. Вечный Сон
Фантастика:
городское фэнтези
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Дайте поспать! Том IV

Ротмистр Гордеев

Дашко Дмитрий Николаевич
1. Ротмистр Гордеев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Ротмистр Гордеев

Как я строил магическую империю 2

Зубов Константин
2. Как я строил магическую империю
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 2

Тройняшки не по плану. Идеальный генофонд

Лесневская Вероника
Роковые подмены
Любовные романы:
современные любовные романы
6.80
рейтинг книги
Тройняшки не по плану. Идеальный генофонд

Специалист

Кораблев Родион
17. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Специалист

Не грози Дубровскому! Том IX

Панарин Антон
9. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том IX

Неудержимый. Книга III

Боярский Андрей
3. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга III

Изгой. Пенталогия

Михайлов Дем Алексеевич
Изгой
Фантастика:
фэнтези
9.01
рейтинг книги
Изгой. Пенталогия

Жена по ошибке

Ардова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.71
рейтинг книги
Жена по ошибке

Пистоль и шпага

Дроздов Анатолий Федорович
2. Штуцер и тесак
Фантастика:
альтернативная история
8.28
рейтинг книги
Пистоль и шпага