Мятежница
Шрифт:
— Как ты и сказал, я оказалась в той же лодке, что и вы, — сказала Крис. — Но я не собираюсь помирать этим утром.
— Прилетит вертолет и заберет нас туда, где раздают пирожные, — насмешливо фыркнул Брэндон. — Никто тебе ничего не сказал, что ли? Со всей этой кислотой в проклятом дожде, все самолеты и другие милые игрушки давно распродали. Твой Космофлот привез их обратно?
— Нет, — сказала Крис, не желая врать ни одному смотревшему на нее человеку. Она посмотрела на них, надеясь увидеть в их глазах, что они рассчитывают на нее, независимо от того, насколько тяжелой выйдет ноша, чтобы вытащить их из этой передряги. Но увидела только пустую безнадежность,
— Получается, мы живем в двадцать четвертом веке, но у нас нет ничего, кроме собственных рук, чтобы спастись и, сестренка, мы здесь работали до изнеможения, но так и не спаслись. Если нам суждено здесь умереть, мы заберем с собой этот грязный шарик.
На такое абсурдное заявление никто из людей даже с ноги на ногу не переступил. Крис взглянула на Сэма и Карен. Те уставились в стол мертвым взглядом, таким же, как у тех коров, тонувших в воде, когда Крис с командой на лодке проплывала мимо. Как можно стать настолько безнадежным? Беспомощным?
— Почему бы нам не прихватить эту планетку с собой? — продолжил Брэндон. — Они для нас ничего не сделали. И вы все знаете, какое Сэм получил предложение. Знает ли маленькая мисс Лонгкнайф? Наверное, это твой дедушка сделал Сэму предложение.
— Я мало что знаю о делах дедушки Алекса. Если вы чего-то не поняли, я энсин Космофлота и в данный момент сижу рядом с вами без лодки.
Давайте, ребята, смейтесь, улыбайтесь, покажите эмоции.
Люди вокруг уставились в пол.
— Сэму предложили пенни с доллара за это место, Космофлот. Что на это скажешь? Когда все закончится, мы окажемся всего лишь кучкой наемных рабов, вроде фабричных рабочих на Земле. Уверен, черт побери, что я не хочу так жить.
Так вот в чем дело. Крис сглотнула. Они всю жизнь работали тут, а теперь все теряют. Они работали под открытым небом, а теперь это небо падает на них. Они ничего не просили, ничего не получали, а теперь ребята вроде Брэндона обезумели, держась за реку. И лихорадка дала Брэндону повод для бешенства. Крис не спеша подвинулась на стуле, изучая людей, стоявших возле стен и сидящих на полу. Побежденные, без надежды, ожидавшие, когда все закончится. Ладно, энсин Лонгкнайф, как ты собираешься бороться за то, что осталось в их жизни? Поговорим о проблеме лидерства.
— Ты хочешь умереть? — спросила Крис одну из женщин, что на мгновение посмотрела ей в глаза. Женщина вздрогнула и вперила взгляд в пол. — Все закончилось? — Крис взглянула на мужчину, прислонившегося к стене. — Хотите просто лечь и позволить реке забрать себя?
Тот пожал плечами. Тут заплакал ребенок нескольких месяцев от роду. Мать нежно покачала его, успокаивая, потом дала ему грудь.
— И ты тоже готова утопить ребенка? — спросила у нее Крис, твердо и непоколебимо.
— Нет, — ответила мать и в глазах у нее проступили слезы.
— Ну, тогда тебе лучше подготовиться к этому, потому что так сказал вот этот большой парень, — Крис поднялась. — Хорошо, сейчас у вас все плохо, вероятно, намного хуже, чем у кого-либо еще в любом из миров, заселенных человеком, — она медленно обвела взглядом каждого, вглядываясь в каждое лицо, одним только своим видом требуя, чтобы ее выслушали. — Когда отец Сэма приехал сюда пятьдесят лет назад, нашлось много корпораций, готовых купить его за половину стоимости, чтобы контролировать его деятельность. Он продержался, взял
— Но у меня есть для вас новость. Есть много банков, дающих кредиты на таких условиях. Вряд ли они посылают своих агентов, чтобы те искали людей в бедственном положении, только чтобы им подписали какой-нибудь документ. Им это не нужно. Но вот когда весь этот беспорядок закончится, снова засветит солнце, вот тут они и начнут появляться.
— Ты хочешь одолжить нам денег, Лонгкнайф? — выплюнул Брэндон.
— Брэндон, у тебя плохо со слухом. Разве я не говорила, что я из Космофлота? — Крис ткнула пальцем в золоченный стержень на воротнике. — Космофлот ссуды не выдает. Мы тут, чтобы вытащить как можно больше вас из этого кошмара. Но, Брэндон, ты, похоже, не очень хорошо соображаешь. Ты хочешь, чтобы лихорадка Грирсона попала в большую воду и убила всех на этом грязном шарике. Народ, задумайтесь над этим, вместе со мной, — Крис продолжала осматривать каждого присутствующего.
Взгляды их поднялись. Она привлекла их внимание.
— Позволите лихорадке попасть в реку, она отравит Порт-Афины. Люди там больны и голодны. Они начнут умирать. Некоторые из них пришли сюда вместе со мной, чтобы помочь. И вместо благодарности вы хотите дать им такое?
Несколько голов отрицательно закачались. Наконец. Пошла какая-то реакция.
— К югу от Афин голод. Мы доставляем им продукты так быстро, как только можем. А если лихорадка попадет в воду, значит, они тоже все заразятся. Грирсон обычно убивает половину заразившихся людей. Представь, вы оба заразились и кто-то из вас двоих умрет. Твой сын, дочь заразились, кто-то из них умрет. Но люди голодают. Они уже больны. Трое из четырех умрут. Твоя семья заразится, все умрут, может, кто-то выживет, может, это будешь ты, а может, твоя дочь. Кто позаботится о шестилетней сироте? Есть более худшие способы смерти, нежели лихорадка.
Взгляды, смотревшие на нее, до этого пустые, теперь отражали эмоции: страх, ужас, гнев. Да, она завладела их вниманием.
— Но хотите знать самую слабую часть всей затеи Брэндона? После того, как лихорадка Грирсона уничтожит почти каждую душу на Олимпии, останутся пустые дома, техника, сараи. Останутся фермы, которые к тому времени мертвые люди строили не одно поколение. Они будут скуплены за копейки. Или просто забраты. И тогда корпорации пришлют сюда наемных рабочих, чтобы на вашей земле они зарабатывали для них деньги, — Крис указала большим пальцем в потолок. — Прежде, чем они попадут сюда, им сделают укол, типа того, что наш медик хочет сделать вам, и для них не будет иметь значения, есть в воде остатки лихорадки Грирсона или нет. Вакцина сохранит им жизнь и здоровье так, что они будут работать до конца своих дней ради этой самой корпорации. Разве не забавно? — усмехнулась Крис.
Никто не засмеялся.
Поняв намек, медик вытащил из сумки шприц, вложил в него, как патрон в дробовик, пузырек с вакциной, набрал необходимое количество жидкости, под единственный светящийся фонарик в доме проверил, насколько полон шприц и огляделся.
— Ну, кто первый?
Женщина с младенцем сбросила куртку и подставила обнаженное плечо. Медик приставил шприц к коже. Инъекция прошла с небольшим щелчком. Потом женщина стянула с ребенка подгузник, подставила для укола его попу. Прозвучал второй щелчок. Сэм тоже снял куртку, вслед за ним Карен. Начала образовываться очередь.