Мыш и его Пёс
Шрифт:
– Хорошо, – кивнула девушка.
– Тебе надо переодеться и посушиться, – проговорил Флай. – А то ты простудишься.
– Не простужусь, – улыбнулся Жюль. – Я закалённый. Знаешь, как я в шторма промокал на море? И ничего.
Когда совсем стемнело, в шатёр вернулся Шепард. Он был всё в той же одежде, которая уже успела немного обсохнуть. Флай переоделся в сменную одежду, а эту пытался оттереть от грязи – он сильно запачкался, когда упал с лошади. Джунам предложила ему помочь, но Мышонок отказался. Шепард молча отобрал у него одежду и отнёс Базилю.
– Но он же повар, – попытался возразить
– Он слуга. А ты король. Соблюдай хоть какие-то… – амарго не договорил, сам не зная, как это правильно сформулировать.
– Так ты первый ничего не соблюдаешь, – ответил Мышонок.
– Что я не соблюдаю?
– Ты вон на ты со всеми, а это не принято.
– Я на вы с капитаном.
– А с послом на ты. С послом нельзя на ты.
– Мне на этого посла плевать.
– Он тебе жизнь спас, ты чего!
– Я сказал ему спасибо. Если на него нападут, я его тоже спасу. Или от меня что-то ещё требуется?
– Нет, ничего. Я буду спать.
– Я буду у входа в шатёр.
Флай не ответил. Шепард вышел из шатра и уселся у входа. Спать он не собирался. Посреди ночи из шатра выглянула Джунам. Она отвязала от ноги палку и хромала, опираясь на неё.
– Я ничего не спрашиваю, – усмехнулся Шепард.
– Там его величество…
– Что?
– Он как-то… будто бы он плохо во сне. Я не решать… Я выйти?
– Иди, – кивнул Шепард. Джунам похромала к ближайшим зарослям, а Чен зашёл в шатёр. Флай спал, свернувшись калачиком, поджав коленки к груди и держась во сне одной рукой за другую. Шепард сел рядом с ним, прислушался к дыханию. Оно было ровным.
– Может, просто кошмар приснился, – прошептал амарго. Посидев рядом ещё немного, Шепард вышел обратно и едва не столкнулся с Джунам.
– С ним всё в порядке, – сказал Чен.
– Хорошо, – улыбнулась девушка.
Через какое-то время к шатру подошёл капитан.
– Снова не спите? – с улыбкой спросил он.
– Как видите, – ответил Шепард. – Этот посол с вами?
– Нет. Он сказал, что и так слишком сильно пользуется нашим гостеприимством. Господин посол переждал в нашем шатре дождь и отправился спать под открытым небом.
– Он мне не нравится.
– Чем же?
– Не нравится и всё.
– Идите спать, я подежурю. И давайте без лишних разговоров.
– Ладно, – кивнул Шепард и скрылся в шатре. Капитан разбудил его уже на рассвете. Чен начал было возмущаться, но Латимор бросил на него такой взгляд, от которого амарго на мгновение забыл, что он уже не матрос на корабле, и замолчал.
Выспавшись, Флай почувствовал себя намного лучше и заметно повеселел. За ночь ничего не произошло, все стражники были живы, с утра светило яркое весеннее солнце, и Мышонок с радостью отправился в дальнейший путь. Жюль предложил ему пересесть в повозку к Джунам, но он наотрез отказался и продолжил ехать в седле.
– Вы поворачиваете южнее, – заметил Лакшман.
– Да, – ответил ему капитан. – Так намного короче. Да и мы не против догнать шоносар. У нас там друзья.
– А ты не хочешь на них нарываться, да? – спросил Шепард.
– Простите, что? – не понял посол.
– Встречаться с шоносаром не хочешь.
– Да, это нежелательно.
– Тогда наши дороги расходятся.
Услышав этот разговор, Флай почувствовал лёгкую радость. Он не хотел дальше ехать с Лакшманом, каким бы хорошим человеком он не был. Однако посол пока не думал покидать путников и ехал с ними дальше. Мышонок старался не обращать на это внимания и радовался солнцу и запахам травы и цветов.
Они ехали весь день почти без остановок, только с маленьким привалом на обед, и Флай начал чувствовать усталость. Заболели ушибленные бок и плечо, тело ныло от долгой верховой езды, поэтому как только солнце начало клониться к закату, Флай объявил о привале, не дожидаясь сумерек.
– Так вроде рановато ещё, – сказал ему Шепард, но Мышонок только помотал головой. Спешившись, он довольно улёгся в траву, раскинув руки и ноги в стороны. И в этот самый момент к нему подошёл Лакшман.
– Ваше величество, вы разрешите поговорить с вами?
– Да, – сев, кивнул Флай.
– Без свидетелей, если можно.
Шепард молча пошёл к стражникам, которые ставили шатры.
– Так о чём вы хотели поговорить, господин Лакшман?
– Я хотел объяснить вам, почему я так не хочу встречаться с шоносаром, – проговорил посол, сев в траву рядом с королём.
– Я вас слушаю.
Обернувшись на Мышонка, который внимательно слушал, что ему рассказывал посол, Шепард подошёл к Джунам, взял её на руки и отнёс в шатёр. Чен отпустил её, но девушка продолжала держаться за его плечи. Он только посмотрел ей в глаза, и она уже коснулась его губ своими. Шепард углубил поцелуй, думая, что сейчас Джунам всё-таки смутится и попытается его оттолкнуть, но этого не произошло. Как раз наоборот, девушка первая начала снимать с него одежду.
Лакшман немного помедлил, но всё-таки начал рассказывать.
– Меня с детства воспитывали и обучали как будущего посла. Я учил языки, историю и традиции, много читал, упражнялся в фехтовании и различных видах борьбы. Я всегда считал, что так было нужно. Иного мне никто не говорил. С племенем сарби Фейсалия тогда воевала, думаю, вы это знаете. Воины сарби совершали набеги на наши поселения, а армия Фейсалии, в свою очередь, нападала на сарби. Мы брали в плен их женщин и детей, а они наших. Моя бабка жила не в столице, а в одном из пограничных поселений, и иногда я навещал её. Мне было пятнадцать, когда я гостил у неё. Именно тогда сарби напали на поселение, а наши воины не были готовы к этому. Меня, как и ещё нескольких девочек и мальчиков, увезли в шоносар. Я был самым старшим и пытался оказывать сопротивление, но разве я мог сравниться с взрослыми воинами? Меня избили и всё. Трудно было меня переделать. Сарби ведь нужны были воины, а слишком их ненавидел, чтобы сражаться за них.
Лакшман сделал паузу. Флай чувствовал, что дрожит, но не смел произнести ни слова.
– Из меня попытались сделать слугу, – продолжал посол. – Я был строптивым и не хотел подчиняться. Тогда меня снова били. В конце концов, они добились, чего хотели. Я стал служить одному сарби. Его имя было Гимай. Тогда он мне казался стариком, хотя сейчас я понимаю, что ему было лет сорок пять, не больше. Гимай относился ко мне хорошо. Не бил меня. Разве что за оплошности. Я даже привык к нему.
Лакшман снова замолчал.