Мыш и его Пёс
Шрифт:
– Вкусное мясо, – с набитым ртом проговорил Шепард.
– Мне поверить тебе на слово или я тоже могу поесть? – отозвался Флай.
– Ешь, – кивнул Чен.
Жареное мясо, сушёное мясо, вяленое мясо, сыры, молоко, овощи, грибы и орехи – это действительно был настоящий пир. Всем подали кумыс, но Флай никак не мог выпить больше двух глотков, поэтому за него это странное молоко допивал Шепард.
Рядом с поляной тоже прямо на земле сидели музыканты. Таких инструментов не было ни в Нэжвилле, ни на Фесе. Мышонок с удивлением разглядывал эту странную
– А я тоже умею танцевать, – вдруг сказал он.
– Тебя твой приёмный отец научил? – спросил Шепард.
– Нет. То есть я знаю, как танцевать на балу, но это я больше по книге. Танцевать меня научила одна девушка-наложница на Фесе. Знаешь, тут танцуют немножко похоже.
Амарго не ответил.
– Сейчас приведу Айнура, – прошептал Донир прямо на ухо Флаю и быстро убежал. Мышонок полез в карман за бутылочкой с отваром.
– Ты так много его пьёшь, – сказал Шепард.
– Он помогает.
– Не уверен я в этом.
– Ты не я.
В том, что молодой мужчина, появившийся на поляне, и был Айнуром, Флай почему-то не сомневался. Он был невысокого роста и совсем не выглядел как воин. Его чёрные волосы тоже были убраны в хвост, как у Сагдая, но сам он был худощав, и даже в его походке было что-то, отличавшее его от большинства сарби. Увидев Лакшмана, Айнур замер. Флай не был уверен, что он узнает своего бывшего хозяина, ведь прошло много лет, и из юноши Лакшман превратился во взрослого мужчину. Но Айнур узнал.
– Айнур! – громко позвал его Сагдай. Пастух подошёл.
– Это мой двоюродный брат, – представил его Донир. – Айнур, это его величество, король Нэжвилля, Фарлей Белоснежный.
Айнур склонил голову, а затем сел рядом.
– Спроси его, узнал ли он Лакшмана, – попросил Флай.
– Он узнал, – ответил Донир.
– Я хочу, чтобы и Лакшман его узнал, – проговорил Мышонок.
– Это нетрудно, – кивнул помощник шамана и сказал что-то брату. Айнур повернулся к Лакшману и что-то громко сказал ему. Флай понял только «Лакши». Посол удивлённо посмотрел на пастуха, затем усмехнулся и что-то сказал на местном языке. Айнур заметно побледнел и ответил. Сидевший рядом Жюль побледнел не меньше.
– Да что там происходит? – спросил Флай.
– Тоже хотелось бы знать, – сказал Шепард.
– Господин посол оскорбил Айнура, – объяснил Латимор. – А тот оскорбил господина Лакшмана в ответ. Очень серьёзно оскорбил. Такое трудно стерпеть.
Посол поднялся. Айнур встал вслед за ним. Ундэс бросил на них возмущённый взгляд и что-то сказал. Пастух повернулся к шоно и тихо ответил. Ундэс встал.
– Ой, ваше величество, – пробормотал Донир.
– Что?
– Поединок теперь будет. Вот точно говорю вам.
– Между кем и кем?
– Мой брат не умеет драться. Совсем не умеет.
– А он должен драться с Лакшманом? Но это же нечестно. Лакшман – очень хороший воин.
– За моего брата может драться тот, кто пожелает.
– Я пожелаю, – сказал Шепард.
– Нет! – Флай ответил так громко, что все обернулись.
– Что значит нет? – возмутился Чен.
– Он ведь убил стражников.
– И что?
– Нет. Нет, Шепард. Ты не станешь. Здесь, в шоносаре полно воинов. Они и будут.
– Я давно мечтаю убить этого посла. Я буду.
– Я запрещаю тебе. Я твой король.
– А мне плевать, – и Шепард поднялся.
– Не надо, – Флай встал и схватил его за руку. – Не надо.
Ундэс повернулся к ним и что-то сказал.
– Да, так и есть, – начал объяснять Донир. – Поединок. Потому что Лакшман – враг шоносара. Шоно спрашивает Шепарда, правильно ли он понял его.
– Правильно, – закивал Чен.
– Вот вы и дождались, – проговорил Латимор.
– Как ты можешь, если я запрещаю? – всё ещё пытался образумить друга Флай.
– А вот так и могу, – ответил Шепард. – Моя родина вообще Айланорте. С чего я должен тебе подчиняться?
– Но… как же…
– Что? Уж если до конца идти, то… это скорее ты должен меня слушаться.
– Нет… Шеп…. Нет…
– Да, Мышонок. А ещё ты мне был должен за барана того, помнишь? Так что за Айнура буду драться я.
– Он убьёт тебя, – прошептал Флай.
– Ты настолько мне не доверяешь?
– Он же шпион. Его учили.
– Меня вон тоже капитан учил. И потом… правда же на моей стороне. Эй, шоно! Когда поединок-то?
– Завтра на рассвете, – перевёл Донир ответ Ундэса.
– Шепард, – позвал Латимор.
– Да, капитан?
– Нам надо с вами поговорить. И потренироваться.
– Так вы не будете на меня злиться и говорить, что я всё не так сделал?
– А смысл? – пожал плечами капитан. – Сейчас важнее попытаться сделать так, чтобы вы выжили. А вы, ваше величество, идите в свой гер и отдохните. Нам всем вставать на рассвете. Жюль, побудь с ним.
Сагдай что-то сказал Дониру.
– Он будет просить за тебя, Шепард, – объяснил помощник шамана. – Мы будем просить небесного шоно и всех духов.
– Не то чтобы я верил, но спасибо, – ответил амарго.
– Что же будет теперь? – спросила подошедшая к Флаю Джунам.
– Уйди, – резко ответил Мышонок.
– Но, ваше величество.
– Уйди! – повысил голос Флай.
– Тебе действительно лучше сейчас к нему не подходить, – сказал Жюль. Джунам молча отошла в сторону.
Жюль проводил Флая в гер и остался с ним. Стражники последовали за королём и встали снаружи.
– Зачем они? – спросил Мышонок.
– Не знаю, – ответил Жюль. – Может, Шепард их прислал.