Мыш и его Пёс
Шрифт:
– Поединок окончен! – радостно закричал Жюль. – Шепард победил!
Поражение Лакшмана стало радостью для всего шоносара. Мужчины закричали и бросились к Шепарду, но амарго с трудом мог пережить даже простые дружеские объятья. Сарби потребовали лекаря и срочно, и Жюль побежал к Шепарду.
– А что с Лакшманом? – плохо соображая, спросил Флай.
– Не знаю, – ответил Латимор. – Могу лишь предположить, что один из ударов Шепарда оказался сильнее, чем его противник мог ожидать. Я пойду
– Ваше величество, – зашептал Жак, подползая сзади. – Помните ту штуковину?
– Какую штуковину?
– Ну, ночью я приходил. Вы же слышали, да?
– Слышал.
– Так вот я её самому послу.
– Что?
– Я её послу. Понимаете? – и Жак довольно подмигнул.
– Не говори никому! – Флай огляделся по сторонам. – Никому, слышишь? И Шепарду даже не говори! Я приказываю тебе!
– Не скажу, не дурак, – улыбнулся мальчишка.
– Я награжу тебя.
– Не надо, ваше величество. Мне же посол сапфир дал.
Флай достал из кармана бутылочку с отваром, сделал несколько глотков, затем поднялся и зашагал к толпе, окружавшей Шепарда и Жюля. Воины расступились, пропуская короля. Увидев Флая, Жюль заговорил:
– Его в гер надо, а эти столпились тут. Я не могу так.
Флай посмотрел на Шепарда. Он полулежал на земле, а Жюль кое-как пытался перевязать ему раны. Заметив Мышонка, Чен улыбнулся.
– Вот видишь, – проговорил он. – А ты не верил.
– Я верил, – ответил Флай. – Я больше всех верил.
– Спасибо, Мышонок. Скажи, я убил его?
– Я не знаю. Капитан пошёл к нему.
– Меня кто-нибудь слушает вообще? – возмутился Жюль.
– Шеп, тебя надо перенести в гер, – сказал Флай.
– Я сам могу ходить, – ответил Шепард и действительно поднялся. Жюль снова начал возмущаться, и они вдвоём с Флаем помогли амарго дойти до королевского гера. Причём дорогу помнил только Шепард, который, несмотря на боль, смеялся над заплутавшими друзьями.
Вскоре в гер заглянул Латимор.
– Я убил его? – с надеждой в голосе спросил Шепард, приподнявшись на локтях.
– Да, – кивнул капитан. – Убили.
Чен откинулся назад, улыбнулся и закрыл глаза.
– Не понимаю, как вам это удалось, – сказал Латимор, – но вы сделали это.
– Теперь всё закончится, да? – спросил Флай.
– Может быть, теперь всё только начнётся, – ответил капитан.
– Не пугайте Мышонка, – сказал Шепард.
– А что мне теперь делать? Я должен что-то делать? – снова задал вопрос Флай.
– Нет, – покачал головой Латимор. – Шоно отправит гонца в Фейсалию. Это ведь по закону шоносара был устроен поединок, а Шепард бился за Айнура. Скажите лучше, ваше величество, что вы намерены делать с Джунам.
– А я должен с ней что-то сделать?
– Это я у вас спрашиваю. Я не знаю. Она ваша наложница.
– Лакшман вчера проговорился случайно, что она ему всё рассказывала.
– Так что вы намерены делать?
– Я поговорю с ней, – ответил Флай. – Напрямую. Хочу узнать, что она скажет.
Закончив обрабатывать раны, Жюль потребовал от Шепарда, чтобы тот лежал и не двигался, и ушёл вместе с капитаном.
– Хоть ты скажи мне, что всё закончилось, – проговорил Флай.
– Закончилось, – улыбнулся Шепард. – Я сказал тебе, что убью его, и я убил. Так что мы можем хоть сейчас отправляться в Серес.
– Какой Серес, ты что? Слышал, что Жюль сказал? Тебе нельзя двигаться. Да и шоно же приглашал меня задержаться. Побудем тут ещё несколько дней.
– Ну, раз шоно приглашал… Ладно.
– Ты когда-нибудь раньше фехтовал?
– Да.
– Да? – Флай удивился.
– Только это было не всерьёз.
– Как это?
– У меня был друг. Давно. Очень давно. Мы пацанами были. Я подрабатывал в городе, за всё брался. Вот тогда как раз был курьером. А Майк был уличным артистом. Он выступал со своей собакой, Диной. Умная была псина. Я с ней тоже дружил. Будто бы даже понимал её. Ну, вот у Майка был старший брат. Взрослый совсем. Он тоже был артистом, только показывал всякие штуки с рапирой. И мы с ним фехтовали. Что я мог, пацан? А брат, конечно, не в полную силу. Вот собственно и всё моё фехтование. Я на ножах умею.
– А где они сейчас?
– Не знаю, где брат, а Майк погиб.
– Как?
– Его избили до смерти. Деньги отбирали. И собаку побили. Меня рядом не было. На него и раньше нападали, но мы с его братом были рядом и помогали. Я сам отбил его даже как-то. Но в тот день я работал.
– Так разве они с братом не вместе выступали?
– Нет. Всегда в разных местах. Считали, что так больше денег заработают. Ну вот. Заработали.
– Мне очень жаль, Шеп. А собачка?
– Брат забрал. Ну, а я потом бросил всё. Увидел объявление, что моряки нужны, и рванул в порт. Дальше ты знаешь.
V
Джунам растерянно смотрела на Флая, словно не понимая, что вообще происходит. Мышонок попросил её погулять с ним и увёл на пастбище, на котором сейчас мирно паслись овцы. Там он опустился в траву и показал на место рядом с собой.
– Я предоставлю тебе выбор, – заговорил Флай.
– Какой выбор?
– Либо ты рассказываешь мне правду, либо я дарю тебя Ундэсу, и пусть распоряжается тобой, как захочет.
– Даришь? – Джунам округлила глаза.
– Дарю. Ты же моя наложница. Мне тебя подарили. И я имею право подарить тебя, кому захочу. Или же продать.