Мыш и его Пёс
Шрифт:
– Вода же холодная, – пробормотал подошедший Жюль. – Не лето ещё. А если ты простудишься?
– Ну, простужусь, и что? – отозвался Флай.
– У тебя точно всё в порядке?
– А что, я по плану уже должен умолять тебя приготовить мне отвар?
Жюль замер с широко распахнутыми глазами и открытым ртом. Флай зачерпнул воды, ещё раз умылся и пошёл к лошади.
– Ты не волнуйся, – сказал Жюлю Шепард, – если понадобится, я его свяжу.
Чен не разговаривал с Флаем до самого вечера, и Мышонок тоже молчал. Спать больше не хотелось, но настроение было отвратительным. Ему
– Спишь? – спросил вошедший Шепард. Мышонок не ответил. Амарго лёг и быстро уснул, а вот Флай снова начал ворочаться. Сна не было ни в одном глазу. Мышонок сел. С ужасом представил ещё одну бессонную ночь и последующий день. Можно было пойти к Жюлю и признаться в бессоннице, попросить помочь, но было стыдно и страшно. Одно дело, разбудить его, чтобы помочь Шепарду, и совсем другое – из-за своих собственных проблем. Почему-то хотелось плакать. Флай разозлился на себя – он ведь вёл себя сейчас не как король, да что там король – не как взрослый человек, а как ребёнок, маленький мальчик, который сломал чужую игрушку и теперь всего боится. Посидев ещё немного, Флай тихо вышел из шатра. Было очень холодно. Мышонок вернулся обратно, взял своё походное одеяло, укутался в него и снова вышел. Зашагал к костру. По опыту прошлой ночи он знал, что это не поможет, но просто лежать и смотреть в темноту Флай не хотел. У костра было жарко. Мышонок отбросил одеяло в сторону, а потом устроился на нём поудобнее и стал смотреть на огонь. Флай не сразу понял, что что-то не так. Языки пламени словно то приближались, то удалялись, это было даже забавно. Мышонок почувствовал, что у него затекла рука, он попробовал сесть и вдруг костёр уплыл куда-то в сторону вместе с сидевшим напротив стражником, и Флай потерял сознание.
Он очнулся уже в шатре. Рядом сидели Шепард, Жюль и капитан. Лица всех троих выражали крайнее беспокойство.
– Очнулся, наконец, – проговорил Шепард.
– А что со мной? – удивлённо спросил Флай.
– Ты потерял сознание, – ответил Жюль. – И у тебя жар. Ты простудился, когда голову в ледяную воду засунул. Надеюсь, это всё простудой и закончится, а не чем-то похуже.
– Чем похуже?
– Ладно, не забивай голову.
– Жюль.
– Что?
– Я не спал прошлой ночью. И этой тоже не мог уснуть.
– Теперь будешь спать. Но сначала ты выпьешь лекарство от жара.
– А потом?
– Потом я сделаю так, что ты уснёшь.
– Ты так можешь?
– Могу. Ты забыл, что я колдун?
– Ты на меня не сердишься?
– Я сержусь, что ты мне сразу про бессонницу не сказал.
– И я сержусь, – вставил Шепард.
– Капитан, давайте скажите, что и вы сердитесь, – вздохнул Флай.
– Конечно, сержусь, – ответил тот. – Меня разбудили посреди ночи с криками «король умирает!»
– Ой… Простите…
– В следующий раз помните, что ваше здоровье – это не только ваше личное дело. А Жюль назначен вами же на должность вашего лекаря не для того, чтобы просто с вами путешествовать и любоваться красотами природы. Поэтому пейте лекарство и спите. И помните о моих словах.
Утром Флай проснулся с больным горлом. Шепард только посмеялся над его охрипшим голосом и пошёл за Жюлем. Последующие три дня знахарь пичкал Мышонка какими-то снадобьями, заставил повязать на горло шарф, который выудил откуда-то из своих вещей, и вскоре Флай поправился. Серес был всё ближе.
Капитан сказал Флаю, что до границы с Сересом осталось не больше двух дней пути, и Мышонок радовался тому, что наконец-то сможет уснуть в тёплой мягкой кровати в покоях, которые ему предоставит хуанди. С одной стороны, он волновался перед встречей с Консаном и особенно с его племянницей, которую хуанди пророчил ему в невесты, но с другой, Флай надеялся, что ему понравится в Сересе и всё будет не так страшно.
– Ваше величество, – заговорил Жак, подъехав ближе к королю.
– Если ты про Джунам, то я не хочу про неё даже слышать. Мне достаточно того, что она едет с нами.
– Нет, я не про неё. Ваше величество, вам не кажется, что за нами кто-то едет? Снова.
Флай прислушался.
– Я не знаю, – проговорил он. – Там же поселение где-то к югу. Может, это они?
Жак только пожал плечами.
– За нами действительно всадник, – через какое-то время сказал капитан. Флай обернулся. Вдалеке на дороге была видна еле заметная фигура. Расстояние между ней и путниками постепенно сокращалось. Стражники приготовились защищать короля, и Мышонок испугался, сам ещё не понимая чего именно.
– Может, просто кто-то едет в Серес, – проговорил он.
– Вот и проверим, – кивнул Шепард.
Подъехав ближе, всадник остановил коня. И лошадь, и одежда выдавали в нём амма.
– Назовите своё имя, – потребовал Латимор и повторил свою просьбу на языке сарби.
– Меня зовут Расул, – без какого либо акцента ответил мужчина на языке нортов. – Я посол Фейсалии и отправляюсь в Серес.
– Ещё один, – хмыкнул Шепард.
– Нет-нет, – пробормотал Флай, глядя на посла. – Нет-нет, этого не может быть. Нет.
– Ты чего, Мышонок?
– Нет, – снова повторил тот и судорожно вцепился в шею и гриву своего коня, понимая, что сейчас упадёт.
– Моё имя Артур Латимор, – продолжал капитан разговор с мужчиной. – Я советник короля Нэжвилля Фарлея Белоснежного. Я сопровождаю его величество в Серес.
– Для меня большая честь быть представленным молодому королю, – ответил Расул.
– Ваше величество? – капитан обернулся.
– Да, – тихо ответил Флай, продолжая цепляться за коня.
– Позвольте…
– Я слышал.
Расул внимательно вглядывался в лицо Флая, и его глаза становились всё больше от удивления. Но мужчина быстро взял себя в руки и, склонив голову, проговорил:
– Ваше величество.
– Господин посол, – выдавил из себя Мышонок.
– Привал? – спросил Шепард. – Я же вижу. Ты не можешь ехать.
– Да, – кивнул Флай. – И сними меня с лошади. Пожалуйста.
Поняв, что произошло, Жюль тут же подбежал к Мышонку, оставив капитана беседовать с Расулом.
– Чего ты испугался? – наконец, спросил Шепард. – С этим послом тоже что-то не так?