На берегах озера Эль-явр
Шрифт:
– Спасибо, шкипер Оле. Я хочу, чтобы ты украсил его узорами, как на твоей дощечке. Виноградины в орнаменте из листьев и солнышки-свастики правого и левого поворотов. Ты ведь знаешь, что это символы гармонии и единства сил созидания и разрушения. А мои книги именно об этом. И пусть виноградины будут как настоящие, шелковистые и тугие.
– Всё будет так, как ты хочешь, дорогая моя вёльва…
– А еще я хочу новый посудный шкаф. И тоже с резьбой. Сделаешь? В конце концов, чтобы получить такой почетный и сложный заказ, стоило прожить три жизни, Оле Мортенлин, сын Бьорна Магнуса Таденлика?
Оле
– А ты знаешь, морской лодырь, я никогда не видела, как растет виноград. И клянусь разорванными ушами наглеца Берсерка – я не знаю запаха и вкуса спелых виноградин.
Что именно ответил Оле Мортенлин, какие слова он сказал, неизвестно.
Зато известно, что через три дня он купил два билета на самолет в виноградную страну на юге. Туда, где находится мир огня и оранжевых гор, страна Муспельхейм, в которой жарко даже зимой, когда в мире озера Эль-явр лежит снег, Мик Толстозадый и барсук Гревлинг спят в своих зимних домах, а боевой кот Берсерк по пятницам приходит в дом к старушке фру Андерсен поесть сырников со сметаной.
Еще известно, что профессор Артур Вильфранд сообщил Оле Мортенлину о получении допуска для прохода через зону Фронтира. Допуск на двоих и будет действителен в течение двух недель с момента перехода.
Эпилог
Один мой знакомый журналист, живущий в наших прохладных краях, сказал, что не верит в эту историю, и я просто всё выдумала.
Другой знакомый, политолог и аналитик, который работает одновременно в трёх мировых информационных агентствах, прочитал и желчно заметил, что я не следовала канонам мистицизма и сведущие в эзотерике люди мне не поверят.
Третий знакомый, простой армянский волшебник из Еревана, достал из кармана волшебную палочку, заварил пол-литра крепчайшего чая и сотворил себе допуск в зону Фронтира на берега озера Эль-явр. А что, волшебники тоже любопытны и им необходимо расширять собственный кругозор. Вернулся он через три часа или через три месяца и сказал только три слова:
– Это надо опубликовать!
А соседка Аллочка, замученная пятью беспутными детьми и мужем-алкоголиком, читала и оплакивала свою несчастную судьбу. Через день она принесла мне пирог с капустой, банку брусничного варенья и попросила написать только для нее «чтонибудь волшебное», и чтобы там была ее, Аллочкина, счастливая и сумасшедшая любовь.
Она даже пообещала, что будет целый месяц по средам и субботам убирать мою квартиру и каждое воскресенье ходить на базар, чтобы я могла спокойно сидеть за своим компьютером и писать для нее сказку. Она даже порывалась наскоро изложить сюжет, но мне надо было уходить на работу, и я ее аккуратно выпроводила.
Вот так по-разному относятся люди к этой предельно правдивой истории. Я ничего не придумала, все герои живы и здоровы, я с ними иногда встречаюсь.
…Хильда вернулась домой, переполненная впечатлениями, и заметно повзрослела. Она узнала многое о людях, значит, и о себе. С паном Мареком они встречаются как давнишние
…Забэл теперь знает силу своих рук и сама лечит своего сына. Он умный и красивый парень. И у него всё в жизни получается отлично.
…Профессор Артур Вильфранд продолжает читать лекции в Университете. Он не женился и никто не знает, есть ли у него любовница. Эта неизвестность очень нервирует университетских дам.
Недавно он подарил Хильде чудесного котенка с голубыми глазами. Вытащил из-за пазухи перед началом своей лекции и велел быстренько отнести его домой. В итоге Хильда пропустила в тот день все лекции в Университете, но вечером профессор Вильфранд восполнил этот пробел в ее знаниях. Они вместе гуляли в парке – Хильда с котенком на руках, а профессор – с чернобелым лохматым псом со странной кличкой – сэр Арчибальд.
…Оле Мортенлин, сын Бьорна Магнуса Таденлика, принципиально не хочет использовать электронную почту и пишет мне на кусочках старой парусины. Пишет по-норвежски, а моя приятельница переводит. Она живет в Норвегии и знакома с жителями деревни Тиммерхавн.
Оле сообщает о том, что нового на берегах озера Эль-явр, сколько у боевого кота Берсерка появилось новых подруг и котят, какие ведьмы приходят к Водопаду Перерождений. По его словам получается, что все они простые женщины, а ведьмами стали после того, как потеряли свою любовь. Кто как – по собственной глупости или по чужой воле. Что тоже не редкость.
…У фру Йотты Свамменхевен теперь новый пузатый сундук для ее Книг и рукописей и резной посудный шкаф. Вот только кровати пока новой нет. Недавно Оле Мортенлин поставил ей новую печь, она выложена керамическими изразцами с выпуклыми виноградными кистями и цветами яблони.
…Жизнь продолжается во всех Мирах. Но если вы будете искать озеро Эль-явр с помощью спутниковых карт Гугла – не найдете. Или все же найдете. Но не там, где между хребтом Йотунхейм и Атлантическим океаном живут строгий смотритель озерного округа и обычная вёльва. Ваше озеро может находиться в любом месте планеты. Вот такие они, берега озера Эль-явр в зоне Фронтира…
…И, если захотите попасть в зону Фронтира, где встречаются и пересекаются параллельные миры, – отправляйтесь сначала в Мир своей собственной души. Там начало всех дорог и дорожные указатели.
Oглавление
Глава 1 Сон Хильды
Глава 2 Снежная ведьма
Глава 3 Профессор Артур Вильфранд
Глава 4 Водопад в небе
Глава 5 Колдовские артефакты
Глава 6 Кто такие Смотрители
Глава 7 Дорога к озеру Эль-явр
Глава 8 Боевой кот викингов
Глава 9 Йотта-хромоножка и фру Удсен
Глава 10 В доме тролля Трумпа на Проклятом болоте
Глава 11 Тролль Трумп и Хильда
Глава 12 Хильда знакомится с Берсерком
Глава 13 Оле Мортенлин пришел к Хильде знакомиться
Глава 14 Зеркало Истины
Глава 15 Забэл
Глава 16 Фру Йотта Свамменхевен показывает свою великую мощь
Глава 17 Сила рук Забэл
Глава 18 День, когда упала сосна
Глава 19 А потом наступил солнечный день
Эпилог