На дальних берегах
Шрифт:
— Смотрите, там выжившие! — сказал кто-то. И когда я проследил за направлением его руки, увидел остров, на который выползали выжившие пираты. Их было немного, но почти сразу я услышал голос Макарова.
— Снижаемся. Это отребье недостойно дышать с нами одним воздухом!
Через пару минут дирижабли, заложив вираж, пошли на снижение, с каждой минутой всё ближе и ближе опускаясь к острову.
Сражения как такого не было. Пираты утопили всё оружие, и были беззащитными и сильно уставшими. Всё, на что их хватило, это
Не прошло и часа, как все пираты были связаны и вытащены ближе к берегу.
— Больше никого не осталось? — спросил меня и Аяну Макаров. Он знал, что мы, используя наше магическое зрение, смогли найти всех, кто успел зарыться, прячась от нас.
— Больше никого нет, — ответил я.
Он кивнул.
Пленных было не так уж и много. Всего пятьдесят человек. Хотя после устроенного нами пожара, я вообще удивлен что кто-то смог выжить. Макаров не стал порабощать пиратов, хотя имел полное право. Он махнул рукой, и все пираты упали с пробитыми насквозь головами.
Через пару часов Макаров, взяв два дирижабля, улетел с острова. Перед этим он создал большую волну и тела пиратов, с привязанными к ним камнями, унесло в море. После этого берег снова стал девственно чистым.
— Ярар, чего мы ждём? — спросила меня Аяна.
— А куда нам спешить? Посмотри, — указал я на экипаж корабля, который выносил ящики и ставил палатки. — Они измотаны. И от того, что мы потратим один день на отдых, ничего страшного не произойдёт.
— То есть, — с изумлением сказала Аяна, — великий Ярар Де Тьер наконец-то решил отдохнуть?
— Да! — без пафоса ответил я. — Я тоже очень устал. К тому же, — указал я на Блада, который ходил с очень счастливым выражением лица, — вот тот счастливчик нашёл схрон с ромом. И поверь, экипаж меня просто не поймёт если я скажу им сворачиваться.
Она кивнула и, сев рядом со мной, сказала
— Ты не можешь постоянно погружать Ксению в сон.
— А что ты предлагаешь? Ты же видела, что она не в себе. Смерть Вадима по ней больно ударила.
Она неопределенно пожала плечами, после чего улыбнулась и кокетливо посмотрела на меня.
— Ярар, остров не такой маленький, каким тебе кажется. Может пойдём разведаем что здесь есть интересного?
Я ухмыльнулся, ведь почти сразу почувствовал за этим предложением жар в груди. И учитывая сколько нам пришлось пережить, я был не против близости. Вернее, не так, я очень хотел перевести наши взаимоотношения в горизонтальные.
«Интересно, — подумал я, — когда Эмери просила не брать с собой Джу Ли, она рассчитывала, что я сближусь с Аяной? — и, усмехнувшись, ответил сам себе: — По-любому!»
Когда мы ещё только подлетали к острову, чтобы схватить пиратов, я заметил, что он выглядит не совсем обычно. Смотря на него сверху мне казалось, что остров состоит из двух
— Ярар, может мы останемся здесь? Всё-таки мы ушли далеко от нашего лагеря.
— Смотри, — сказал я, показав на след человеческой ноги.
— Пират? Выживший? — спросила Аяна.
— Думаю, что да, — ответил я. — Ну что, пойдём или останемся здесь?
Она задумалась.
— С этого острова ему никуда не деться. Да и к нам подкрасться незаметно не получится, — расстёгивая верхние пуговицы на рубахе с придыханием произнесла Аяна.
— Ты уверена, что хочешь этого? — скорее для проформы спросил я. Ведь меня самого тянуло очень сильно к стоящей передо мной девушке.
— Ааааааааааааа, — раздался вдруг чей-то крик. — Помогииите!
— Ребёнок? — посмотрев в сторону второго острова спросил я.
— На острове? — с не меньшим удивлением во взгляде произнесла Аяна.
Несколько секунд мы потратили на принятие решения и, когда я первым поспешил к месту откуда, как мне казалось, раздавался крик, услышал бурчание Аяны.
— Так и умру старой девой!
Глава 12
Глава 11.
Неподалёку от островов Мидуэй
— Мели, ты ведешь себя непочтительно! Старейший оказал тебе великую честь!
— ЧЕСТЬ??! — возмутилась Мели. — Тётя, ты сама себя слышишь? О какой чести может идти речь? Я не собираюсь раздвигать перед ним ноги только потому, что ему это нашептали духи!
«Щёлк» — раздался хлопок от соприкосновения ладони с лицом.
— Думай, что говоришь!
Яростный взгляд Мели был более чем красноречивым ответом. За секунду она обратилась во вторую ипостась и нависла над тётей!
— Аааррррхх, — раздался рык медведя. — Не смей меня трогать, а не то я за себя не отвечаю.
— А не то что? Ударишь меня в ответ? Ту, кто растил тебя после смерти матери? Ты неблагодарная мерзавка! Сегодня же вечером я уведу тебя в дом к уважаемому старейшему. Ты меня поняла?
Мели снова вернула себе человеческий вид.
— Этому не бывать!
Тетя ещё ей что-то говорила, но та её не слушала. Всё её внутреннее естество кричало, что это не её судьба. Что она достойна лучшего!