На единорогах не пашут
Шрифт:
Скат — тяжелая воинская деревянная снасть, скатываемая на противника с абламов осажденного города или замка.
Стрела-срезень — стрела с очень широким, «срезающим», наконечником, как правило, в форме полумесяца.
Тенгу — (яп.) горные лешие, хранители гор.
Уводна — существа, которые «уводят», запутывают, заманивают людей. К ним относятся почти все лесные духи, манны, русалки и т. д.
Филиды — или «поэты». Их занятия включали в себя немалую часть функций, перечисленных Цезарем: история и генеалогия (которые представляли по сути одну и ту же дисциплину, которая
Фир Дарриг — крошечный сид с голубым носом. Они ходят в красных куртках. За глоток виски позволяют смертным, попавшим в плен к сидам, бежать из Волшебной Страны, а также учат заклинаниям против чар и дают амулеты. Впрочем, особо доверять им не следует, ибо они не прочь созорничать, а шутки их порой граничат с жестокостью. Фир Дарриг великие искусники насылать наваждение (пишог), своими чарами они могут превратить день в ночь, мужчину в женщину, пищу в пыль и так далее.
Чинкуэда — итальянский прямой короткий меч с обоюдоострым клинком, очень широким у рукояти.
Шифра. — Крошечные бродячие сиды. Они носят шапки, напоминающие по форме цветы наперстянки. Чаще всего о шифрах рассказывают, что они похищают молодых девушек и детей, вместо которых оставляют подменышей.
Эскрима — (исп. бой, схватка) филиппинская техника владения палкой, см. арнис.
Ямамба — (яп.) горная ведьма, хранительница местности.
notes
Примечания к повествованию, сделанные лепреконом Роном Зеркало
1
Подробнее смотри в «Хрониках Эльфийского Нагорья», период Бегущей Воды, свиток 777 «О появлении на Эльфийском Нагорье человека, по имени Рори, впоследствии — Рори Осенняя Ночь, за авторством л-на (здесь и далее — «л-н» означает сокращенное «лепрекон») Рона Зеркало.
2
Подробнее смотри в «Хрониках Эльфийского Нагорья», эра Бегущей Воды, свиток 775 «О последнем сражении вольного кельтского клана при содействии и помощи датских викингов с Рори Осенняя Ночь на берегах Вратной реки», за авторством л-на Рона Зеркало.
3
Этим Рори Осенняя Ночь очень честно дает понять, что его образование носит очень сумбурный характер и невысокого уровня (прим. л-на Рона Зеркало).
4
У
5
Рори Осенняя Ночь явно имеет в виду заклятие «Спор с душой», за что малолетним несмышленышам следовало бы изрядно намылить холку — окажись тяга Рори Осенняя Ночь к смерти сильнее — и его отлетающая душа вполне могла бы прихватить с собою и кого-нибудь из них! Впрочем, воспитание детей у эльфов никогда не стояло на должном уровне (прим. л-на Рона Зеркало).
6
В семи (прим. л-на Рона Зеркало)
7
Внучатый племянник Старого Рори О'Рула, лишь по недогляду за это не выпоротый (прим. л-на Рона Зеркало)
8
Втройне. Можно подумать, что все остальные выходки людского племени прямо-таки воплощенный здравый смысл и упорядоченность (прим. л-на Рона Зеркало)
9
Как бы не так… (прим. л-на Рона Зеркало)
10
Надо же! (прим. л-на Рона Зеркало)
11
Это кто там кого ведет, что оба, в конце концов, падают, кажется, в яму? (прим. л-на Рона Зеркало)
12
Тонко. И весьма. (прим. л-на Рона Зеркало)
13
Нет, хорошо все-таки, что Рори Осенняя Ночь не бард! За такие изысканные образы, он бы и обглоданной кости не получил! (прим. л-на Рона Зеркало)
14
Такого рода неожиданные переходы от изложения от первого лица к изложению другого автора, вызваны тем, что рассказчики меняются, в зависимости от требований момента (прим. л-на Рона Зеркало)
15
Вот ведь далась тебе эта площадь! (из архивов Белоглазого, частично переданных им л-ну Рону Зеркало)
16
Гм… (точная цитата из архивов Белоглазого, частично переданных им л-ну Рону Зеркало)
17
Но-но! (прим. л-на Рона Зеркало)
18
Сложно уже сказать, что имел в виду косноязычный Белоглазый. То ли то, что нет приметы хуже, чем когда при встречи Двоих из глаз девушки потекут слезы, но стократ опаснее, когда две слезинки вытекут из одного. Или же он имел в виду, что Хельга просто пыталась утвердиться на грани Двух Миров, потому-то все и произошло только с одним глазом… Хотя вряд ли. И Хельге было это ни к чему. Да и Белоглазый… (прим. л-на Рона Зеркало)
19