На единорогах не пашут
Шрифт:
Радмарт колебался лишь миг — желание убить пленника явственно горело в его желтых глазах. Он ударил его — сапогом, с силой, с оттяжкой, в бок. Над печенью. Еще и еще раз. Пленник молчал, лишь скрипели зубы и текла по подбородку из закушенной губы, кровь.
— Что тебе еще остается, Грут? — весело спросил Радмарт. — Только попробовать взбесить меня или стражу — чтобы тебя убили в ярости. Ничего у тебя не выйдет. Ты останешься в живых до падения Замка Совы. А потом я попомню тебе ворота Замка Вейа.
— Значит, вас все же можно обучать, — задумчиво произнес Грут. — Всего несколько недель плена, а ты уже перестал звать Замок Совы гнездом и осилил его правильное название…
Радмарт
Хелла, Радмарт и Советующий расстались почти дружески. Решено было штурмовать Замок Совы, а не ждать смерти Дороги в осажденном замке — или отчаянного прорыва. Все трое были уверены, что Дорога будет ждать штурма в замке — это было самое разумное, что можно сделать. Будет штурм — волнами. С камнями, тараном, зажигательной смесью — Замок Совы не чета Замку Вейа — стены его ниже и тоньше. Кроме того, в стенах Замка Совы будет давка. Паника и все, что бывает вслед за ней, когда загорится кровля и постройки во дворе, Дороге останется только удавиться на своей Цепи. Ничего, Хелла готов взять ее и с удавленника. Размолвку — а точнее, несогласие — вызвало лишь время начала штурма. Хелла настаивал на утренних часах, Советующий промолчал — последнее время его не слушали. Радмарт изначально не принимал его всерьез и считался лишь потому, что за Советующим стоял Хелла. А Хелла все больше и больше отстранялся от реального мира, и Советующий радовался хотя бы тому, что герцог пьет те травы, что он ему дает. Радмарт потребовал ночной атаки. И Радмарт же и разрешил спор: «Хорошо, герцог! Оборотни лучше себя чувствуют ночью, твои воины — днем. Пусть будет вечер!» Хелла согласился с предложением и ушел вскоре в свой шатер. А Радмарт отправился в свой лагерь, попутно навестив пленного Грута.
4
Эта ночь больна. Больна тоской. Тоской по черным локонам стражницы. Смешно. Скажи я кому, что я не люблю ее, описав свои чувства — меня высмеют. Скажут, что я лгу сам себе. Словно я когда-то лгал себе! Но то чувство, что испытываю я к жестокой пограничнице, не любовь. Нет. Что угодно — страсть, тоска, влечение плоти — но не любовь. Как и она. Я знаю, что она думает сейчас, сегодня, под этой убывающей Луной, обо мне. Теплом веет от подаренного ею браслета… Я тоже скучаю по тебе, Ягая. Я смотрю на черные, взъерошенные, кажется, размышлением о завтрашней битве, облака — хотя им плевать на все битвы! — и вижу в черных рваных полотнищах твои раскиданные по ветру волосы…
Эта ночь больна страхом. Я боюсь, что я сделал все мыслимые ошибки при расстановке сил. Недоучел все, что необходимо учесть в первую очередь. Напутал с расстояниями. Не там выставил стрелков. Не там нарыл ям и разлил вар.
Все может быть, х-ха. Все. Даже то, чего быть не может. Единственное, на что я могу рассчитывать, — что совершая ошибки, я хоть что-то сделал верно и мне удастся сократить мечи Хелла и, самое важное — Радмарта, прежде, чем я постараюсь раздавить их о скалы.
Эта ночь больна обидой. Что мне не дали просто жить в Замке Вейа. В своем доме. Хватит об этом.
Эта ночь больна ненавистью.
И эта ночь больна уверенностью. Что я погибну герцогом, в Цепи и браслете стражницы Кромки. Это то, в чем я могу быть уверен. И этого отнюдь не мало. Будь здесь Грут — мы бы поломали спину Хелла и Радмарту. Уверен в этом. Уверен. Уверен.
Но Грут мертв. Я прошел в свою спальню и громко, но без крика, позвал: «Большак». Невысокий старичок, лохматый, но державшийся с большим достоинством, вскоре предстал предо мною. В шерстке на груди что-то отливало серебром, а левое запястье — золотом, но это, должно быть, шутили блики светильника.
— Большак…
— Большак Совун, — спокойно сказал Большак.
— Прекрасное имя для Замка Совы.
— Именно потому, герцог. Что ты желаешь сказать мне?
— Всем нежитям замка. Да, прибыла ли семья сида, которую я пообещал приютить в Замке Совы — или любом другом, в знак благодарности к ее погибшему старшему?
— Да, герцог. Они не держат на тебя зла, я уверен в этом.
— Прекрасно. Что вы — нежити — собираетесь делать завтра? Я хочу сообщить, что будет битва: сначала в поле, а дальше — никто не знает.
— Неужели герцог мог подумать, что нежити, незнати и сиды — Соседи — отличаются от своих павших братьев — павших в Замке Вейа? Что мы хуже знаем, что такое честь?
— Знаешь, Совун… Я так не мог думать. За то время, что я здесь, на Кромке, я кое-что понял. И вот что — считай, что все сказано трижды. Ты хочешь сливок? Просто посидим. Или ты хочешь чего-то другого? Само собой, что ты сам можешь все, что угодно, выбрать в кладовых, но я просто хочу угостить тебя.
— Тогда сливок, — решил Совун. — Благодарю тебя на щедром приглашении, герцог, — маленький нежить поклонился. Я ответил тем же. Скоро мы сидели за столом. Совун ел сливки — очень аккуратно и тщательно, я же потягивал Ча. Говорить было не о чем. Перед приходом рассвета я сидел в кресле, положив ноги на подоконник. Большак уже давно ушел. Я был один. Собирать меня было некому. Грут был мертв. Да и я, к тому же, был в броне и при мече. Как и при палках для арниса на спине. «Гроб, государь», — я грустно хмыкнул.
В дверь постучали — негромко, но слышно.
— Да. Разрешаю войти.
— Прости, государь, — на пороге возник глава гарнизона. — Я осмелился побеспокоить тебя. Утро, государь…
— Да, уже утро… Что, они уже вошли в ущелье?
— Пока нет, государь. Пока они только в пути. Здесь будут после полудня. Государь спал?
— Государь не спал. Ему было о чем подумать, начальник гарнизона… Что ты хочешь от меня?
— Государь, я думал, ты пожелаешь проверить готовность Замка Совы к обороне, а воинов — к битве.
— Да. Пошли, — это никому не нужно. Пусть это идет вразрез со всеми правилами и трактатами о войне — это никому не нужно. Это уже сделано — за меня. Им, начальником гарнизона, чьего имени я так и не удосужился узнать.
— Как твое имя, начальник гарнизона?
— Сила, государь.
— Хорошее имя…
Больше я ничего не сказал ему. Как и кому-то еще. Я молча обошел воинов — посмотрев в глаза каждому из них. И даже матерям тех отроков и отроковиц, которых я с легким сердцем послал почти на верную смерть — на скалы над ущельем. Мне нечего стыдится. Герцог лучше знает, где и кто пригодится. Вот и все. И в их глазах я читаю ту же мысль. Так надо. А еще там читается вера — не только у матерей. У всех. У каждого, кому я гляжу в душу. Вера в меня. В государя майората Вейа, герцога Дорогу, который проиграл битву у Замка Вейа.