На Ларэде
Шрифт:
Хотя, может это и на руку. Будут больше опасаться нашей небольшой компании.
Добравшись до гостиницы, устраиваемся в холле второго этажа, куда сонный Сайр приносит чашки сорка и я кратко излагаю девушкам суть нашей беседы с владелицей борделя. Реагируют они по разному, но всю тройку объединяет одно — хотят обсудить всё немедленно. Учитывая, сколько это может занять времени, обрываю начавшуюся дискуссию и переношу её на завтра. Спустя пять минут девушки всё же успокаиваются и отправляются в свои комнаты. На этаж поднимается владелец гостиницы, который
— Сайр, а кому Орзанс платит налоги?
Старик бросает на меня удивлённый взгляд.
— Цитадели Блистательного Ф'цар Хока.
В голове сразу же вспыхивает новая мысль.
— Они присылают сборщиков или вы отправляете кого-то к ним?
Теперь он смотрит на меня совсем непонимающе.
— Они Великая цитадель схоров, а мы небольшой городок, вдали от трактов. Наши налоги забирает Парское королевство. А уже от них они идут к схорам. Каждые три месяца прилетает отряд сборщиков налогов, которые проводят ревизию и забирают собранное.
Киваю ему и ещё какое-то время подождав, старик спускается вниз. Рядом же слышится шёпот котяры.
— А вот это уже интересно. Та же самая цитадель, в которой нашли клона Канора. Ты думаешь о том же, что и я?
Покосившись на него, решаю сначала прояснить другой момент.
— Ты лучше скажи мне, почему так резко сменил точку зрения? То ты против разбоя и жизни в тени закона, а потом практически сам настаиваешь, чтобы мы этим занялись.
Тот выгибает спину, поднимаясь на лапы. Покрутившись, снова укладывается на стул.
— Посмотрел на ситуацию под более широким углом. Вот скажи, что ты умеешь, Арх? Чему тебя жизнь научила? Да не смотри ты на меня так, я же серьёзно. Угрожать, убивать и убегать. Три слова на букву "у". Ещё можешь быстро прикинуть расклад и понять, кто из местных сильнее, а кто слабее. Хорошо видишь людей. Но у всего этого весьма ограниченное применение, понимаешь? Да и наша ситуация не предполагает работу в торговой лавке или рыбацкой артели.
Продолжаю молча смотреть на него. Говорит призванный вполне понятно, но хочу дождаться логического завершения его речи, прежде чем отвечать.
— Если совместить всё это с моими словами про марионеток, то выходит, единственный путь, который нам подходит — максимально эффективно использовать твои навыки. Аристократки эти, пусть чему-то и обучены, но весь их жизненный опыт исчерпывается интригами, да сплетнями. А иннорка с нами вряд ли надолго задержится. Остаёшься только ты. Значит надо сколотить банду и подмять под себя это место. А потом разбираться, что делать дальше. Когда на руках уже будут деньги и не надо будет никуда бежать. К тому же Сайр только что открыл нам новые горизонты.
Тут я с ним согласен. Налоги идут в ту самую цитадель, которая нам по сути и нужна. Раз так, значит между ней и Парским королевством есть какие-то контакты. Скорее всего они не ограничиваются исключительно сбором дани. Остаётся только найти их и подумать, как можно использовать ситуацию.
Последняя
— Надо будет подумать. Возможно действительно удастся что-то выяснить. Но не думаю, что у нас получится вот так запросто пробраться к схорам, выяснить секрет портала, который может отправить на другой континент и в финале заставить их открыть его. Это звучит, как сценарий плохого уличного спектакля, где прекрасный рыцарь в одиночку разбирается с толпами врагов, спасает императора и получает в награду руку и сердце его дочери.
Сэмсон задумчиво хмыкает.
— Странно. Я ожидал, что ты скажешь "сиськи и задницу его дочери". Растёшь, Арх. А что до схоров — в саму цитадель мы можем и не попадём, но теперь появился шанс выяснить хотя бы что-то. Чем больше информации, тем проще принять верное решение. Всё лучше, чем тащиться на эти Иннорские острова, толком не представляя, что нас там ждёт.
Ещё несколько минут перебрасываемся фразами, в основном обсуждая варианты того, как нам действовать завтра. Внезапно выясняется, что при отключённом "режиме ворчания", котяра тянет на неплохого тактика.
Укладываясь спать, пытаюсь понять, насколько правильно поступил. Может быть стоило всё же согласиться на путешествие к Иннорским островам? Здесь мы всё равно под угрозой — даже до Орзанса могут дойти слухи о людях с другого континента, за которыми охотятся схоры. А мы на роль потенциальных мишеней подходим почти идеально. Появились из ниоткуда, вооружены и ничего не знаем о местных порядках. На мысли о том, что надо бы придумать какую-то вменяемую легенду, которую станем озвучивать местным жителям, отключаюсь. Организм настойчиво требует отдыха.
Утром просыпаюсь от осторожного стука в дверь. Вернее, он будит Сэмсона, а тот бесцеремонно вырывает из сна меня, попросту запрыгнув на корпус и принявшись молотить лапами. За дверью обнаруживаю Сайра, который сообщает, что Дженк прибыл на встречу и ждёт внизу.
Пара минут уходит на утренние процедуры, после чего отправляюсь будить девушек. Как быстро выясняется Фарна уже успела встать сама, разбуженная звуками. И подняла Сталру. Дождавшись, пока Кенса тоже проснётся и набросит на себя одежду, спускаемся вниз. Как и в прошлый раз, троица остаётся наблюдать за входом, а мы с призванным отправляемся в закуток, где проходили предыдущие "переговоры".
Как только усаживаемся за стол, Торсин недовольно заявляет.
— Бордель так и остался за Олласой. О чём вы вчера договорились? Она предложила больше денег?
Пожимаю плечами.
— Я бы выразился по другому. Мы стали партнёрами.
Достав скудную пачку банкнот, кладу её на стол.
— Возвращаю аванс. И приношу извинения за сложившуюся ситуацию. Не стоило так сразу браться за этот заказ, не выяснив все обстоятельства.
Лицо Дженка становится ещё более хмурым и он бросает косой взгляд на верзилу, который его сопровождает.