На Ларэде
Шрифт:
— Зачем? Мы ведь уже обсуждали этот момент — можно вернуться к нам. И там спокойно обдумать ситуацию. Ради чего рисковать? Если вы мечтаете о том, чтобы раскрыть секрет портала, то у вас всё равно не получится. Цитадель одного из Великих схоров, это не гостеприимная деревушка, куда может попасть любой желающий.
Повернувшись к ней, парирую.
— Я спас твою жизнь. Ты спасла наши. В этом моменте мы квиты. Если хочешь — можешь отправляться на свои острова. Но без нас.
Увидев непонимание на её лице, пытаюсь объяснить.
— Ты говоришь, что нас там защитят и обеспечат дорогу
Мечница мрачно изучает меня взглядом.
— Предпочтёшь вместо этого окунуться в кровь и грязь, занимаясь незаконным промыслом? С туманной перспективой выяснить что-то о заговоре против вашей империи.
— Я вырос среди грязи и крови. Этот город для меня, считай родная стихия. И да — сначала я хочу сам разобраться в ситуации. Хотя бы попробовать выяснить детали. Объясню на пальцах. У Иннора нет надёжного способа доставки на наш континент. У схоров, он наоборот, имеется. Согласен, к нему мы скорее всего не подберёмся. Но знаешь, в жизни бывает разное. Относительно недавно, я бы не поверил, скажи мне, что от моей руки будут умирать аристократы и офицеры политической полиции, а девушки со знатным происхождением станут раздвигать ноги по щелчку пальцев. Как знать, может сложится и со схорами.
Фарна пренебрежительно фыркает, но предпочитает не развивать дискуссию. Из-за стола тоже не поднимается. Значит пока остаётся с нами.
Сайр приносит яичницу с сорком. Выставляя тарелки, извиняющимся тоном заявляет.
— Мяса сейчас нет, но как только вы закончите, я пошлю племянника в лавку. На обед будет жаркое. Или вы предпочитаете рыбу?
Вздохнув, заверяю его, что для нас нет критичной разницы и Сайр удаляется. Судя по лицам аристократок, своё мнение по поводу обеденного меню у них имеется. Но высказать его, девушки не успевают. Или опасаются это сделать.
Дождавшись, пока старик покинет помещение, начинаю говорить.
— Мы с Сэмсоном выбрали первую цель. Итак, слушайте.
Глава VI
Самый крупный и прибыльный объект Орзанса — коптильный цех. Изначально на небольшом предприятии коптили только рыбу из озера, но сейчас обрабатывают и мясо. Число работников перевалило за полсотни и цех генерирует стабильный поток финансов.
Благодаря негласному контролю за предприятием, свои позиции удерживает и Саллор Ман — главарь самой крупной банды города. Помимо самой коптильни, он облагает налогом две рыбацкие артели. Плюс, держит за яйца несколько десятков торговых лавок. Но половину всех денег обеспечивает тот самый цех.
Вчера, обсуждая с Сэмсоном нашу тактику, мы рассматривали два противоположных варианта. Либо начать с мелких целей, постепенно двигаясь к более серьёзным, либо ударить по самой крупной. В итоге остановились на втором. Во-первых, это сразу выведет нас на самую верхушку местной иерархии. А во-вторых, перевернёт доску с местными фигурами. Как только уберём доминирующего над городом игрока, остальные немедленно сцепятся за его наследство.
Конечно, какая-то часть из них сразу же начнёт раздумывать о том, чтобы порвать глотки чужакам и самим подмять под себя местный “бриллиант”. Но так даже лучше — сразу выявим самых амбициозных и получим шанс разобраться с ними. Не сказать, что план идеален, но зато он позволяет быстро набрать вес в местном обществе и перейти к следующему этапу. Что и стало решающим фактором при принятия решения.
Коптильный цех оказался в другом конце города. Целый комплекс из трёх приземистых зданий. Всё вокруг пропитано запахами рыбы и мяса, причудливо переплетёнными между собой. А около ворот, которые являются единственным средством попасть внутрь, стоит здоровяк небрежно держащий на плече массивный топор. Вся территория окружена высоким забором, через который незаметно не перебраться. Но нам этого и не требуется.
Потратив двадцать минут на изучение прилегающей территории, выбираю место, где можно оставить девушек. Они сейчас выступают в качестве резервной группы, что вступит в дело, если возникнет необходимость. Укрыты в проулке между парой заброшенных домов.
Мы же с Сэмсоном играем роль передового отряда. Пока шагаем прямо к охраннику, тот задумчиво нас разглядывает, пару раз задержав взгляд на револьверной кобуре на моём поясе. Останавливаюсь в трёх ярдах от него.
— Пошли кого-то за своим хозяином. Есть разговор.
Здоровяк презрительно кривит губы.
— Думаешь, раз у тебя есть огнестрел, ты теперь круче всех? Может ещё бургомистра сюда позвать? Или кого-то из схорских лордов? Чего по мелочи то размениваться.
Молча расстёгиваю кобуру и пальцы обхватывают рукоять револьвера. Охранник на это реагирует заливистым смехом.
— Шарс, глянь, кто тут к нам пришёл. И послушай. А то, когда буду вечером рассказывать, парни просто не поверят.
К моменту, когда из-за ворот показывается его напарник, вооружённый широким тесаком, револьвер уже лежит у меня в руке. Взведя курок, поднимаю руку и грохнувший выстрел заставляет первого мужика шарахнуться в сторону. С ужасом глядя на Шарса, который завалился на землю с простреленной головой, поворачивается ко мне.
— Райзерова тварь! Что ты наделал?!
Переведя ствол револьвера на него, повторяю.
— Вызывай своего шефа, идиот. Или тоже хочешь пулю?
Вижу, как дёргается его кадык. Ещё раз смотрит на труп и поворачивает голову в сторону двора, откуда больше не доносятся звуки голосов.
— Пошлите кого-то за Саллором. Тут райзеров псих с револьвером.
На всякий случай активирую айван, рассматривая силуэты людей через забор. Но наружу выскакивает только один паренёк, осторожно обогнувший труп и сразу же сорвавшийся бежать дальше по улице. База Саллора Мана, это бар расположенный относительно недалеко. Посыльный должен добраться туда за какие-то пять-шесть минут. Ещё столько же потребуется самому Ману и его бойцам, чтобы оказаться здесь.