На почтительном расстоянии
Шрифт:
Мужчина упрямо молчал, и Марру пришлось открыть записную книжку, вынуть ручку и аккуратно переписать номер машины в книжку. Затем он вернул засаленный листок хозяину и заметил:
– У вас тут неплохое местечко.
– Ага.
– Я как раз подыскиваю что-нибудь в этом роде – местечко, где бы я мог осесть, заняться своим бизнесом и к тому же приторговывать бензином.
– Вашим бизнесом? – переспросил мужчина.
– Да. Я занимаюсь рассылкой товаров по почте.
Мужчина немного подумал и сказал:
– Моя
– Рад познакомиться с вами, Хендерсон. Моя фамилия Марр. И сколько же вы за нее хотите?
– Ну, я не знаю. Я еще не думал о цене. Я хорошо зарабатываю на этой автозаправке, а поскольку я тут живу, мне не приходится платить никакой арендной платы и…
– Послушайте, Хендерсон, – прервал его Марр, – обдумайте мое предложение. Решите, сколько вы хотите получить за это местечко с автозаправкой. Когда определитесь, дайте мне знать, и мы…
– Три тысячи долларов, – вдруг выпалил Хендерсон.
Марр задумчиво оглядел дом.
– Это довольно большая сумма, – прикинул он.
– Вы же не видели его внутри, мистер.
– Я даже еще и не видел этого трехтысячедолларового местечка, – засмеялся Марр.
Хендерсон рассмеялся вместе с ним и сказал:
– Я не стал бы продавать его, если бы мне не хотелось уехать куда-нибудь из этого засушливого края.
– Сегодняшний денек, похоже, не очень сухой, – пошутил Марр.
Хендерсон вежливо улыбнулся и согласился – да, мол, уж сухим его никак не назовешь.
– А как насчет двух с половиной тысяч наличными? – спросил Марр.
Хендерсон пристально и явно заинтересованно всмотрелся в него заблестевшими глазами.
– Черт побери! – воскликнул он. – Думаю, вы действительно хотите заполучить это место?
– Возможно, – ответил Марр.
– А как вы узнали, что оно продается?
– Никак. Я просто ищу подходящее место.
– Тогда входите и посмотрите все как следует. Если вы ищете подходящее место, лучше вам не найти.
– А кто-нибудь из живущих выше на холме заправляется у вас регулярно? – спросил Марр.
– Нет.
– Ну что ж, я буду иметь вас в виду, – небрежно бросил Марр. – Две с половиной тысячи – большая сумма, я рассчитывал истратить поменьше. Если я не найду ничего лучше, я свяжусь с вами.
В зеркало заднего обзора Марр увидел, что хозяин автозаправки внимательно всматривается в номер его машины. Несколько секунд Хендерсон глядел ему вслед через окошко кассы, потом его губы зашевелились, голова опустилась, и Марр по движению его плеч понял, что он записывает номер его машины.
Марр распахнул дверь, на которой висела табличка «Фрэнк У. Гост». В приемной для клиентов никого не было. Все стоящие там зеленые кожаные кресла были повернуты к доске, на которой время от времени вывешивались цены и другая информация о продаже. Марр даже не заметил этой доски. Он направился прямо к стойке, за которой работали телефонистка и стенографистка, и при каждом шаге его насквозь мокрые туфли противно чавкали.
Марр подошел к полукруглому окошку с надписью «Информация», и телефонистка, сидящая там, вопросительно взглянула на него.
– Мне нужен мистер Гост, – сказал он после паузы. – Передайте ему мою визитную карточку.
Марр вынул из кармана кожаный футляр для визиток, извлек из него обычную деловую визитную карточку и вручил ее девушке.
– Вам назначена встреча? – спросила девушка, бросив неуверенный взгляд на стенографистку.
– Нет, – ответил Марр. – Просто отнесите ему мою визитную карточку.
– Я скажу ему, что вы хотите с ним поговорить, если вы объясните мне, что…
– Передайте ему мою визитную карточку, – в третий раз настойчиво повторил Марр. – Иначе я войду к нему сам.
Телефонистка передала карточку стенографистке, и та вошла в кабинет, чтобы через несколько секунд снова появиться в приемной и ледяным тоном заявить:
– Мистер Гост не припоминает вас, мистер Марр. Если вы соблаговолите сказать, по какому делу…
– Черт побери! – воскликнул Марр. – Придется войти самому.
Фрэнк Гост, который сидел за большим, орехового дерева столом, раздраженно поднял голову, когда в кабинет вошел Марр. Мистеру Госту было под пятьдесят. У него были светло-соломенные волосы и голубые глаза навыкате. Белки его глаз были покрыты сеточкой воспаленных красных прожилок, но сам Фрэнк У. Гост был крупным, подвижным и довольно агрессивным мужчиной.
– Убирайтесь отсюда к чертовой матери! – рявкнул он.
Марр придвинул кресло и уселся в него.
Гост поднял телефонную трубку и проревел в нее:
– Пришлите Джонсона!
Когда он швырнул трубку на рычаг, Марр небрежно сказал:
– Вы попались.
Гост молча окинул его враждебным взглядом, а затем взял со стола несколько писем и принялся читать их, решив, по всей видимости, не обращать внимания на нежелательного визитера.
– Вы попались, – повторил Марр, – и, чтобы выбраться из этого дела целым и невредимым, вам придется заплатить. Это моя специальность. Я смогу помочь вам выбраться.
– Шантаж? – с сарказмом в голосе поинтересовался Гост.
– Именно, – спокойно ответил Марр. – Полиция, конечно, может поинтересоваться парнем с автозаправки, но это маловероятно. Эти ребята специально все подстроили, чтобы иметь возможность шантажировать вас. Может быть, им хотелось избавиться от нее так же сильно, как и вам? Сейчас вы радуетесь тому, что Элейн Диксмер исчезла с вашего пути. Но вы еще ничего не знаете. Подождите, скоро вас начнут шантажировать убийством.
Пальцы Госта разжались, и письмо, которое он держал в руках, упало на стол. Его голубые глаза с недоверием уставились на Марра.