На службе их величеств
Шрифт:
– Страден сегодня же узнает, - упрямо повторил граф Саамат и оттолкнул Раймунду.
– И, наверное, нам действительно лучше перейти на "вы". Доступ в библиотеку вам, ваше величество, отныне запрещён. Заклинание поставлю сам, не взломаете. И, - он сделал паузу и бросил на королеву пронзительный взгляд, - одумайтесь, пока не поздно.
Раймунда пару раз глубоко вздохнула и сцепила руки за спиной. Пожевав губы, королева шагнула к графу Саамату и попросила не вмешиваться:
– Раз уж помочь не желаешь, то хоть сделай вид, что не видишь. Пожалуйста!
Магистр магии не
Королева с трудом подавила стон. Она разрывалась между желанием броситься за графом Сааматом и необходимостью вернуться во дворец к вечернему чаю. Раймунда знала: Магистр магии на него не придёт. Ну почему граф Саамат не желал понять её, почему не желал рискнуть?
Устало развеяв обманные чары, королева перенеслась в свои покои, уничтожила морок, якобы всё это время усердно писавший письма, и рухнула ничком на постель. Раймунда не плакала, просто лежала, стараясь ни о чём не думать.
Когда часы пробили половину шестого, королева встала, облачилась в пеньюар и потянула за шнурок вызова слуг. Сонная и расстроенная женщина в чём-то схожи, да и как иначе объяснить распущенные волосы?
Через полчаса расточавшая улыбки Раймунда вошла в Малиновую гостиную и заняла место за столом в окружении избранных придворных. Разумеется, Магистра магии среди них не оказалось.
Сердце бешено стучало в ожидании, что сейчас отворится дверь, войдёт Страден и потребует откровенного разговора. И король действительно вошёл, поцеловал руку супруге и сделал комплимент.
Раймунда бросила на мужа тревожный взгляд и с облегчением перевела дух: он ничего не знал. Страден не умел притворяться и чем-нибудь выдал бы себя, если бы граф Саамат переговорил с ним. Что ж, королева была благодарна Магистру магии за молчание, только вставал вопрос: долго ли оно продлится?
23
Шардаш в остервенении обшаривал каждый уголок Бонбриджа в поисках Мериам. За ним "хвостом" следовала Инесса. Профессор пытался отвязаться от неё, пугал ночным преступным миром, грозился перекинуться и съесть, но адептка не уходила, утверждая, будто не заснёт, пока не узнает, что с Мериам.
– У кого-то экзамен не сдан, - напомнил Шардаш, остановившись напротив дома мастера Гримма.
– А свободного времени у меня - полчаса в обед. Так что идите и учите, Скайнэ, я вас по подворотням отлавливать не хочу.
– Мериам - моя подруга, - обиделась Инесса.
– Лучше угроза отчисления, чем предать её.
– Да толку от вас!
– отмахнулся профессор, принюхавшись.
Запах Мериам присутствовал - значит, можно взять след.
– И, помнится, - добавил Шардаш адептке, взиравшей на него со смесью страха и любопытства, - вы меня недолюбливали. А теперь вдруг рвётесь в неведомые дали вместе с нечистью.
Инесса потупилась, промолчала, но никуда не ушла.
Увы, след Мериам резко обрывался через пару кварталов. Шардаш обнюхал всю округу - ничего. Тогда он начал методично обходить весь Бонбридж, надеясь где-то уловить знакомый запах. Инесса едва поспевала за ним, помогая по мере сил: опрашивала прохожих, не видели ли они Мериам.
– Лучше в ближайшее
– Всё равно стемнело, а вы с ног валитесь.
Инесса сделала шажок в сторону и остановилась. Неуверенно взглянула на Шардаша, осмотрелась по сторонам и попросила проводить до Школы. Профессор закатил глаза и посоветовал гулять со своими кавалерами.
– Но я боюсь идти одна, да и вы сами говорили...
– Трусиха!
– поджал губы Шардаш.
– Будущий маг, называется! Половину девчонок, поступающих в Школу, нужно сразу отсеивать. Боятся темноты - до свидания!
Инесса раздражала профессора с каждой минутой всё больше. Толку от неё никакого, только под ногами путается, а теперь ещё и проводить до общежития просит. Между тем, дорога каждая минута.
Адептка всё поняла и, попрощавшись, поплелась в гору, в Верхний город.
Шардаш с облегчением вздохнул, собрался перекинуться, но не успел: помешал цокот женских каблучков. Минута - и перед ним снова возникла Инесса, перепуганная и взволнованная. Она едва не повисла на шее профессора - остановило только выражение его лица. Зато ничего не помешало Инессе вцепиться в руку Шардаша и затараторить, что в обязанности преподавателей входит защита учеников.
– Пылкая любовь вернулась? На время сессии?
– профессор разжал её пальцы и отступил на пару шагов, уперев руки в бока.
– Считайте, что я женат, Скайнэ, и уйдите, наконец, пока я вас не послал.
– Что вы, мэтр!
– вспыхнула Инесса, замотала головой и не отошла - отпрыгнула от Шардаша.
– Просто там... Да, я трусиха, а до Школы далеко.
Без лишних слов профессор открыл пространственный коридор, ухватил адептку за шиворот и втолкнул в вихрь. Конечный пункт назначения - школьный парк. Всё, как просила Инесса: забота об адептах и безопасная доставка до общежития.
Мороз потрескивал. Ярко мерцали звёзды, предвещая ещё большую стужу.
Изо рта тонким облачком струился пар. Дыхание инеем опадало на меховой воротник куртки. Чуть покалывало пальцы в перчатках.
Новолетье всегда приносило в Бонбридж холода. Торговцы углем и дровами делали за месяц годовую выручку. Спорились дела и у гномов, продававших специальные, экономичные поленья. Такие горели всю ночь, зато и стоили в два раза дороже обычных.
Шардаш вздохнул и начал раздеваться, надеясь, что противооборотное зелье не помешает сменить облик до того, как профессор окоченеет. Оборотни, безусловно, устойчивее к холоду, но Шардаш бы не рискнул бегать по снегу голым.
Рука профессора замерла: он почувствовал тех, кого испугалась Инесса, и подумал - у адептки были веские причины не гулять по улицам одной. Вампир. Наверняка тот самый, который пил кровь из женщины на судне. Не высший - и то хорошо, меньше проблем.
Шардаш затаился, вглядываясь в темноту. По губам скользнула улыбка: не часто охотник и жертва менялись местами. Вампир не подозревал, что его шаги вовсе не бесшумны, а запах бежит впереди владельца.
Знакомые очертания мелькнули на крыше скобяной лавки. От неё до Шардаша - сто шагов, однако профессор видел даже мелкие детали одежды.