На волне Знаменитых Капитанов (с иллюстрациями)
Шрифт:
Вдова Скорбит:
Джентльмены, между нами говоря, мне безумно надоел этот «мертвый сезон», как мой покойный супруг метко называл мирное время…
Мастон:
Господа акционеры Пушечного клуба!.. Неужели мы состаримся и умрем и нам не представится случай испытать дальнобойность наших пушек? Неужели небо не озарится огнем наших залпов?.. В воздухе носятся тысячи поводов к войне, а войны все нет как нет!..
Вдова Скорбит:
Браво, Мастон!.. Но пока нет большой войны, будем пробавляться малыми!.. На сегодняшнюю ночь я назначила операцию «Пилигрим». ( Раздраженно.) Я хочу слышать залпы!
Миледи:
Да, кто платит, тот не ждет!
Импри Барбикен:
Если прикажете. Мы ускорим ход.
Вдова Скорбит( деловито):
Может быть, это стоит дороже? Я не буду торговаться. Удвоить ставки всей команде!..
Импри Барбикен( в мегафон):
Машинное отделение! Слушать мою команду! Поднять пары. До предела. Полный вперед!
Звучит музыка Пушечною клуба. Ее постепенно заглушает гул шторма.
Дик Сенд( издали):
Капитан Артур Грэй!.. Ветер крепчает… шторм усиливается… жду ваших приказаний…
Артур Грэй:
Ведите бриг неуклонно к югу.
Дик Сенд:
Убрать марсели! Поставить зарифленные трисселя, штормовую бизань и фок-стеньга-стаксель!
Капитан Немо:
Есть марсели крепить!
Дик Сенд:
На руле не зевать!
Мюнхаузен:
Не зевать! Я поспешу вниз — свистать всех наверх!
Гулливер:
Петя, не отходи от меня. Осторожно! Держись за штормовые леера!..
Капитан корвета «Коршун»:
А лучше спустись в каюту, дружок.
Петя:
Никуда я не пойду! Я буду с вами!
Робинзон Крузо:
Клянусь ураганами, в мальчишке чувствуется настоящая морская косточка!
Дик Сенд:
Внимание! Мы подходим к самой южной точке экспедиции английского мореплавателя Джеймса Кука. Он не рискнул идти дальше и отсюда повернул обратно, курсом на северо-восток, к Земле Сандвича.
Артур Грэй:
А мы пойдем дальше. Много дальше! По пути русских мореплавателей Фаддея Беллинсгаузена и Михаила Лазарева, открывших Антарктиду, дорогой Петя. Запомнишь?
Петя:
Что? Да я теперь удивлю весь класс! Держись, Сережка Федоров!.. Посмотрим, кто теперь из нас будет первым человеком в шестом «Б»!
Дик Сенд:
Лево руля! Поворот на четыре румба!
Слышатся звуки, похожие на пушечные выстрелы.
Мюнхаузен:
Боевая тревога! Ловите ядра!
Артур Грэй:
Отставить тревогу!.. Это сталкиваются плавучие льды!.. Кто из нас с ними не встречался…
Капитан Немо:
Именно здесь, капитаны, мой «Наутилус» попал в ледяную ловушку и чуть не погиб.
Шквальные порывы ветра.
Гулливер:
Придется убирать верхние паруса… Ветер крепчает… Бьет в лицо! Это главный бич Антарктики!..
Робинзон Крузо:
Антарктический ветер валит с ног… Сотрясает скалы… Переметает огромные массы снега….
Свист ветра. Музыка бури.
Капитан Немо:
Можно подумать, что штор мы и ураганы собираются сюда со всех морей и океанов…
Капитан корвета «Коршун»:
И все это морякам русских шлюпов «Восток» и «Мирный» приходилось испытывать сотни дней и ночей… полтора века тому назад. Это золотая страница в книге Мужества.
Звучит музыка походной матросской песни «Шестой материк».
Капитан корвета «Коршун»( поет):
Слышишь, товарищ, как ветер свистит, В мокрых снастях завывает?.. Штурман три ночи на вахте стоит, Сна и покоя не знает. Снег пеленою… вода и вода Айсберг навстречу несется… Пусть надвигается шторм — никогда Русский моряк не сдается.. Волны косматые режет «Восток», «Мирный» за ним поспевает… Видишь, товарищ, как ветер жесток — Парус тугой надувает. Что там вдали, за бортом Корабля? То исчезает из вида, То появляется… Это — земля! Имя ее — Антарктида! Тайна разгадана! Радостный крик Эхо по льдинам разносит… Новый, закованный в лед материк Штурман на карту наносит. Пусть, угрожая, сдвигается лед, Бездна опасностью дышит — Ветер нам песню победы поет, Русские флаги колышет…Артур Грэй:
Правильно говорилось в старину: «На наших деревянных судах плавают железные люди!»
Дик Сенд:
Капитаны! На горизонте какой-то корабль…
Гулливер:
Если я не ошибаюсь — это быстроходный фрегат.
Робинзон Крузо:
И клянусь всеми китами Антарктики, с большим количеством пушек.
Капитан Немо:
Он следует по нашему курсу…
Мюнхаузен: