На волне Знаменитых Капитанов
Шрифт:
Мюнхаузен:
Что за паника, Тартарен? За пять минут я снял коня с крыши колокольни, запряг волка в сани, поймал лисицу на иголку в лесах России, с успехом выступил в лунном цирке и побывал на Северном полюсе – об этом свидетельствуют все мои биографы… Кроме того, между крокодилом и львом…
Артур Грэй (перебивает):
Так мы действительно опоздаем…
Максимка:
Рапортую. Елка украшена. Стол накрыт. Пирожное «эклер» из страны великанов съел юнга Максимка.
Капитан
Ну и ну, молодец! Где ваше ситро марки «Тартарен», дорогой Тартарен?
Тартарен:
Сейчас открою, мсье капитан корвета, но раньше с вашего разрешения включу на прощание «полюс звуков»…
Щелканье клавиши. Перезвон кнопок. Быстрая музыка электронных инструментов,
Дик Сенд (издали):
Задержитесь на мгновенье, дорогой Тартарен. Я предлагаю нашим юным друзьям продолжить сегодняшнюю встречу без нас. Возьмите бумагу и перья, а кто хочет – краску и картон… и опишите или нарисуйте вашего любимого героя из романов Жюля Верна…
Артур Грэй (издали):
За лучшие работы будут присуждены почетные грамоты и нагрудные знаки Клуба!
Робинзон Крузо (издали):
Напоминаю: адрес старинный: Москва, Радио, Клуб знаменитых капитанов!
Со щелканьем выключается «полюс звуков».
Тартарен:
Медам и месье! Что происходит? Мы молчим, и в то же время мы говорим! Что это – капризы эфира или шутки елочного вечера, спрашиваю я?
Капитан Немо:
Ни то, ни другое! Это… из нашей прошлой встречи… под кодовым названием «Путешествие становится опасным»… Как видите, или, вернее, как слышите, звуки не исчезают… не замерзают Мюнхаузен!
Капитаны (поют):
Вспомним тех, кто в море,
Кто с друзьями там
Радости и горе
Делит пополам !
Синим флагом машет
Утренний туман…
До свиданья… Вашу
Руку, капитан!
Но, клянемся честью
Всем, кто слушал нас,-
Будем с вами вместе
Мы еще не раз!..
Задорно, весело кричит петух.
Координаты
Звучат позывные Клуба знаменитых Капитанов.
Ведущий:
В эфире Клуб знаменитых капитанов. Встреча под кодовым названием – «Координаты неизвестны»…
Продолжительный дребезжащий звонок,
Марья Петровна:
Катюша, пора закрывать библиотеку.
Катюша:
Сейчас, Марья Петровна, я только запакую в ящик книги.
Марья Петровна:
Какие книги ?
Катюша:
Ну те, которые просили ребята…
Марья Петровна:
Какие ребята ?
Катюша:
Юные моряки из нашей школы. Ведь завтра же старт шлюпочного похода… Они ждут передвижную библиотечку.
Марья Петровна:
Ах да… капитанские книги… Что тут у вас?. «Алые паруса» Александра Грина, «Во-круг света на «Коршуне» Станюковича, «Робинзон Крузо», «Приключения Гулливера», «Восемьдесят тысяч километров под водой»… Кажется, все?..
Катюша:
Нет, вот еще «Пятнадцатилетний капитаю›, «Тартарен из Тараскона»…
Марья Петровна:
И положите «Приключения Мюнхаузена», Катюша. Так… Заколачивайте ящик…
Стук молотка, забивающею гвозди.
Давайте напишем на ящике… Счастливого плавания… Попутного ветра…
Катюша:
И семь футов воды под килем!..
Марья Петровна (в недоумении):
А что означает это выражение – семь футов воды под килем?
Катюша:
Это старинная поговорка моряков – чтобы не сесть на мель.
Марья Петровна:
У вас готово?. Надпись сделана?. Ну, закрывайте дверь, Катюша.
Слышен тихий стук закрываемой двери. Поворот ключа. Часы медленно бьют семь ударов. Из ящика приглушенно звучит вступительная песенка капитанов:
В шорохе мышином,
В скрипе половиц
Медленно и чинно
Сходим со страниц…
Тартарен (приглушенно, из ящика):
Ах, медам и месье! Как мы можем сойти со страниц, когда мы заключены в этом трюме, как гребцы на галерах!
Дик Сенд:
Да, но гребцы на галерах куда-то плыли, дорогой Тартарен, а мы…
Капитан корвета «Коршун» (перебивает):