На все времена
Шрифт:
Приблизившись к невесте с гостеприимно распахнутыми объятиями, Десмонд подождал, пока тонкие пальцы девушки легли на его рукав.
– Вы неотразимее любой дамы в этом зале, – заверил он, улыбаясь. – Я постоянно благодарю судьбу за столь щедрый подарок. Когда мы поженимся и больше никто не посмеет встать между нами, на земле не будет человека счастливее.
При мысли об этом событии Абриэль невольно передернуло. Не в силах ответить подобающей вежливостью, она молча повернулась и позволила ему подвести ее к хозяйскому столу. И хотя она очень сомневалась в своей способности улыбаться Десмонду и его гостям,
Когда стали разносить блюда, Абриэль не могла не заметить разочарованные лица гостей, предвкушавших пир. Но на стол подавали самую простую еду, единственным достоинством которой была ее съедобность. Абриэль подумала, что первым делом придется найти превосходную кухарку, ибо теперешняя только портит продукты.
После ужина, когда убрали посуду, Десмонд поднялся и вскинул руки, чтобы привлечь внимание гостей. Он решил, что неплохо бы пробудить враждебность к шотландцам, и старался поскорее достичь этой цели.
– Норманны и саксы, выслушайте меня! Как известно всем подданным короля Генриха, он выбрал свою дочь Мод законной наследницей королевства, которым правит после трагической смерти его сына, утонувшего при кораблекрушении.
Хотя полупьяный Десмонд с трудом выговаривал слова, он считал себя лучшим оратором в королевстве. Значит, и шотландцы будут вынуждены выслушать утомительное повествование о короле и его семье.
– Если же наш повелитель отправится к Создателю, дай Бог, чтобы это произошло как можно позже, принцесса Матильда, или Мод, как называют ее подданные, взойдет на трон. Пока что все знатные люди подписали клятву верности, готовые поддержать ее, если его величество скончается. Учитывая его возраст, нужно понять, что он не проживет долго. Известно также, что ее дядя, король Давид Шотландский, дал клятву поддерживать ее как Богом данного правителя этой страны после кончины его величества. По эдиктам Генриха мы все должны быть ей верны и связаны единством целей после его смерти. Но в последнее время до меня доходили слухи о том, что король Давид втайне замыслил захватить трон Англии, вместо того чтобы позволить племяннице наследовать Генриху.
Многие гости, кивая, стали перешептываться и подозрительно поглядывать на шотландцев.
Но тут Рейвен вскочил, привлекая внимание собравшихся в зале.
– Никогда не слышал, что мой повелитель добивался английского трона, – без обиняков объявил он, разгадав замысел сквайра возбудить ненависть к шотландским кланам и их королю. – Я твердо уверен, что король Давид намеревается всячески помогать принцессе во время ее правления и поддерживать ее во всем, как и короля Генриха. Нужно помнить, что Малькольм Канмор был ее дедом, человеком, любимым и уважаемым в своей стране. Шотландцы охотно принесут ей клятву верности. А если до вас действительно дошли слухи о тех, кто замыслил оспорить права Матильды на трон, может, следует поискать таких у себя дома, прежде чем обвинять в предательстве шотландские кланы! Подло даже помыслить, что мы поднимемся против нее!
– Хотите сказать, что останетесь верными принцессе Мод, когда она взойдет на трон Генриха? – презрительно бросил Десмонд.
– Моя верность навсегда отдана Шотландии, – не колеблясь объявил Рейвен. – И не думаю, что Мод собирается поднять восстание против наших кланов! Мы всегда считали ее одной из своих.
– Боюсь, шотландцы обладают удивительной способностью отворачиваться от тех, которыми еще несколько месяцев назад неподдельно восхищались.
– Шотландцы обычно честно высказывают свое мнение, чего нельзя сказать о людях твоего сорта, – парировал Рейвен.
– Ты называешь меня лжецом? – взвился Десмонд, пытаясь подняться, хотя в эту минуту весь зал неестественно кружился и качался перед глазами. Стиснув ближайшую к нему кружку, он хотел поднести ее ко рту, но, увы, она тут же выскользнула из его руки и покатилась по столу, разбрызгивая содержимое на сидевших справа гостей, которые тоже были так пьяны, что не успевали увернуться.
Десмонд не замечал импровизированного обряда крещения, которым удостоил гостей, поскольку был занят тем, что злобно таращился на молодого шотландца. Но даже это у него не получилось, потому что тот внезапно раздвоился и вместо одного негодяя по имени Рейвен Сиберн перед залитыми алкоголем глазами возникли двое.
– Т-ты толь… ч-что назвал м-меня лжецом? – пробормотал Десмонд.
Морщась от омерзения при виде пьяного сквайра, Рейвен снова поднялся. Его примеру последовал отец.
– Прошу извинить нас, сквайр, – сказал он, – но сегодня мы проснулись очень рано и сильно устали, поскольку день выдался тяжелым. Может, вы позволите нам закончить эту дискуссию в другое время?
Фырча, как разъяренный бык, Десмонд хотел было пошутить насчет неспособности шотландцев пировать до рассвета. Если бы он сам выехал сегодня на охоту, наверняка показал бы шотландцам образец стойкости и выносливости. Передразнивая шотландский выговор Седрика, он упрекнул:
– Похоже, у вас не с-слишком сильный с-сын. Неужели холодная английская погода заморозила вас?
Седрик проигнорировал пьяные издевки Десмонда, а Рейвен откровенно улыбался, не желая напоминать хозяину о ежеутренних умываниях в ледяном ручье, протекавшем рядом с его родным домом в Шотландии.
– Вам следует помнить, сквайр, что я живу в горах. Там стоят такие утренние холода, которых не выдержит ни норманн, ни сакс, а кое-кому взбрело в голову без особых на то причин забрести в наши края. Впрочем, может, вы не знаете, что мы приехали прямо с севера.
С этими словами Рейвен резко повернулся и последовал за отцом к выходу из зала. Собравшиеся в напряженном молчании смотрели им вслед.
– Погодите! – вдруг крикнул кто-то.
Слишком поздно Абриэль поняла, что Корделия, вскочив, бежит за шотландцами. Что она задумала? Неужели не понимает, что план обмануть Десмонда больше не понадобится?
– Что она делает?! – в ужасе спросила леди Грейсон, наблюдая, как дочь, догнав шотландцев, что-то тихо им говорит.
Абриэль застонала и закрыла лицо ладонями.
– У нас… мы собирались отвлечь Десмонда от его одержимости шотландцами, – призналась она. – Но этот вечер кончился так плохо, что все пошло прахом. Никогда не думала, что она…
– Абриэль, – упрекнула мать, – тебе не стоило становиться между двумя мужчинами.
– Но, мама, неужели ты не видишь, что это уже произошло?! По крайней мере Десмонд так считает, – мрачно заключила она.
– А ты? Ты тоже так считаешь? – спокойно вмешался Вашел.
Абриэль серьезно посмотрела на него: