На всю оставшуюся жизнь…
Шрифт:
– Они… они живут в Хобарте, в Тасмании, – неуверенно произнесла Линда.
– А, понимаю, это, должно быть, чертовски далеко. Жаль, что не в Сиднее.
– Ммм, – отозвалась Линда.
– Ммма, – эхом донеслось с заднего сиденья.
Линда обернулась и увидела улыбающегося Рори.
– Ма-ма, – сказала малышу Линда. – Ма-ма, – повторила она еще раз.
– Ма-ма, – произнес улыбающийся Рори. – Ма-ма, ма-ма, ма-ма!
– Ты слышал? О Господи, Ник, ты слышал? Рори говорит! Он только что сказал: «Ма-ма»! – вскрикнула Линда, вцепившись
– Линда! Ради Бога! Отпусти мою руку! Мы можем разбиться, – взмолился Ник.
– Ах, извини меня. Я так рада!
– Я вижу. – Ник улыбнулся. – Он всего лишь сказал «мама».
– Мама! Мама, мама, – тут же отозвался Рори.
Сердце Линды переполнилось восторгом.
– Мой малыш! Мой мальчик! Скажи еще раз, умница моя, скажи «мама».
Мальчик с удовольствием повиновался и залился веселым смехом, видя материнское одобрение.
Линда никогда не чувствовала себя такой счастливой.
– Представляю, как Мэдж будет рада, когда это услышит.
– Кстати, мы уже приехали, – заметил Ник, ища глазами свободное место для парковки.
Линда задержалась с Рори на руках у окошечка регистратуры – пыталась запомнить достаточно запутанный маршрут.
– Ты что-нибудь запомнил, Ник? – обернулась она и обнаружила, что его нет. Ее охватила паника. Взгляд перескакивал с одного предмета на другой, с одного человека на другого, пока она, наконец, не увидела Ника, стоявшего у киоска. В руках у него был букет и корзина фруктов. Ник улыбался. Его улыбка была как бальзам на израненную душу Линды. Он зашагал к ней. По мере того как Ник приближался, улыбка его таяла.
– Если твое нахмуренное лицо означает, что ты собираешься устроить скандал из-за стоимости всего этого, то не советую тратить нервы. Почему я не могу позволить себе купить букетик цветов и немного фруктов? – попытался он разрядить атмосферу.
– Навряд ли это можно назвать букетиком, – заметила все еще сердито Линда, глядя на громадную охапку белых и розовых гвоздик. – А эта корзинка с фруктами обошлась тебе не меньше чем в двадцать долларов. На этот раз я категорически настаиваю на возмещении твоих затрат. И не говори, что продавщица в киоске тоже обязана тебе чем-то. Один раз сработало, но хватит меня дурачить!
– Хорошо, босс. Вы можете расплатиться со мной.
– Деньгами, – уточнила Линда.
Ник метнул в нее озорной взгляд.
– Конечно, деньгами!
– Ладно, – смущенно пробормотала Линда. – Теперь пойдем скорее, пока я не забыла, куда идти.
Мэдж лежала в одноместной палате. Незадолго до их прихода она позавтракала.
При виде посетителей лицо ее озарилось радостью.
– Господи, Линда, Рори! – воскликнула она. – О! И Ник! Эти цветы для меня? Вам не стоило тратиться. Я так рада! Положите цветы на столик. И фрукты тоже. Как это мило с вашей стороны!
– Я хотел купить шоколад, – проговорил Ник, нагибаясь к Мэдж, чтобы поцеловать ее в щеку, – но потом подумал о вашем сердце и решил, что фрукты лучше.
– О, как мне надоели эти разговоры о моем здоровье! Если я от чего-то и чувствую себя плохо, так это от докторов. Они говорят, что заботятся о моем здоровье. Тогда пусть выпустят меня отсюда! Даже ночью покоя не дают: то уколы делают, то давление измеряют. Я здесь сплю не более двух часов за ночь. Кстати, о сне. Как спал Рори в прошлую ночь? Дайте же поцеловать мое маленькое сокровище!
Линда передала малыша Мэдж, и та крепко обняла его и расцеловала.
– Ну, так как он спал прошлой ночью? – повторила Мэдж свой вопрос, глядя на Линду.
– Как ангел, – ответила Линда.
– Приятно слышать. Честно говоря, я не ожидала, что ты сегодня придешь. Ты, должно быть, устала после вчерашнего. Да и вас я не ожидала увидеть, Ник, – сказала Мэдж, многозначительно поглядывая то на Линду, то на Ника.
Линда отчаянно пыталась не покраснеть, в то время как ее спутник выглядел совершенно невозмутимым.
– Ник предложил подвезти нас до больницы, – сказала Линда, как бы объясняя его присутствие. – Мэдж, ты не представляешь, что случилось по дороге! – воскликнула она, желая изменить тему разговора. – Рори впервые сказал «мама»! Да, дорогой? – повернулась Линда к малышу. – Ты ведь сказал?… Скажи еще раз для Мэдж. Будь умницей. Ну! Мама. Ма-ма.
И Рори с готовностью повторил.
– Это просто удивительно! – обрадовалась Мэдж. – Не многие в его возрасте начинают говорить. Но ты же умный малыш! – сказала она Рори и снова обратила взгляд на Линду. – Как же все-таки прошел вечер? Судя по внешним признакам, успешно! – добавила она с озорной улыбкой.
Теперь лицо Линды горело.
– Все было прекрасно. Я не готовила. Ник заказал блюда в итальянском ресторане, и нам их доставили.
– Как это мило с его стороны! Я сразу поняла, что Ник хороший человек. Надежный и ответственный.
Линда не верила своим ушам. Сначала сестра Огастин превозносила достоинства Ника. Теперь Мэдж. Что же такого в этом дамском угоднике? Очевидно, что-то помимо внешности.
Линда вспомнила свое первое впечатление о Нике. Одежда из черной кожи… мотоцикл… Но по сути своей Ник не похож на крутого рокера – тонкий и нежный человек, интеллигентный и много повидавший. Кроме того, музыкант.
– Да, он такой, – согласилась Линда. На лице Ника было написано искреннее удивление. – И именно потому, что он ответственный человек, я наняла его няней.
Теперь удивилась Мэдж.
– Ник? Няня?
– А почему бы и нет! – ответила Линда немного раздраженно. – Нику нужна работа, и ты видишь сама, как он хорошо справляется с Рори. Кроме того, у него есть опыт ухода за детьми. Правда, Ник?
– Да, кое-какой опыт у меня есть, – подтвердил тот. – И вам не о чем волноваться, Мэдж. Я смогу присмотреть за обоими – и за Рори, и за Линдой.