На земле штиптаров
Шрифт:
— Мои друзья и спутники.
— Они тоже прибыли по тому же самому делу?
Я кивнул, и он продолжил расспросы:
— И они тоже хотят взглянуть на Жута?
— В этом нет надобности. Достаточно, что я один поговорю с ним.
По его лицу скользнула тихая, неопределенная улыбка. Он потеребил кончики своих длинных усов, еще раз обвел всех троих испытующим взором и ответил:
— Пусть они тоже поедут с нами. Раз они прибыли с тобой, Жут наверняка решит на них взглянуть.
— И это верно.
— Но, господин, я вижу,
— В поездке я повредил ногу; теперь не могу ходить.
— Как же ты отправишься в Дерекулибе?
— Верхом.
— Ах! Видно, что ты не знаешь дорогу туда. На лошади ты не проедешь сквозь чащу.
— А нельзя сделать так, чтобы сам Жут пришел ко мне?
— Что ты выдумываешь! Он не соизволит появиться, даже когда его попросит о встрече сам падишах.
— Верю!
— Никто не смеет видеть его лицо. Он всегда мажет его черной краской. Разве он появится здесь в таком обличье?
— Нет, понимаю, что нет. Но как же я проберусь к его дому?
— Есть только одно средство: тебя придется нести.
— Это очень неудобно. Носильщики устанут.
— О нет! Им не придется нести тебя на руках; пусть они возьмут паланкин. У меня он есть. Моя мать так стара и слаба, что не может ходить. Поэтому я изготовил для нее паланкин, чтобы она могла наносить визиты, не утруждая свои ноги.
— Я благодарен тебе. А с носильщиками ты сам договоришься?
— Где ты их думаешь найти? Носильщики! Не можем же мы позвать посторонних людей? Они тотчас выдадут нашу тайну. Тебя понесут твои люди.
— Хорошо; так пусть они сейчас же сходят за паланкином.
— Не все так быстро делается. Сперва я извещу Жута. А ты пока скажи хозяину, что я твой друг и что ему полагается делать все, что я говорю от твоего имени.
— Почему такие сложности?
— Потому что я не знаю, что ты сообщишь Жуту и чем кончится ваш разговор. Возможно, мне придется вернуться в деревню с каким-нибудь поручением. Быть может, Жут предложит тебе остаться его гостем, и вообще, кто знает, что еще произойдет. Тогда с помощью хозяина я сумею выполнить твои поручения.
— Хорошо, я согласен с этим, — ответил я.
— Ладно. Через час возьмите паланкин и идите на окраину деревни. Остановитесь справа, возле ворот. Я буду ждать снаружи, ведь нас не должны видеть вместе.
Он подошел к ставню, открывавшемуся в сторону двора, и окликнул хозяина, сказав ему:
— У меня есть поручение от этого эфенди. Через час он отправится в путь, а потом, возможно, пошлет тебе весточку. Он сейчас подтвердит, что тебе надо делать все, что я ни передам. Спроси его сам об этом.
Хозяин вопросительно глянул на меня, и я подтвердил, что это так. Затем мясник удалился. Я видел, как он вошел в дом, и скоро снова покинул его.
— Не понимаю тебя, господин, — завел разговор хозяин, остановившись с нами. — Я думал, ты считаешь мясника преступником,
— Ни в коем случае! Я сказал это для отвода глаз, а сейчас отказываюсь от своих слов. Возможно, я и пошлю его к тебе, но непременно дам ему листок из записной книжки, на котором напишу одно только слово: «Аллах». Если он предъявит тебе этот листок, сделай то, что он просит; если же листка у него не будет, не подчиняйся ему.
— Он обидится на меня.
— Это не так скверно для тебя; хуже будет, если обижусь я. Он может покуситься на наше оружие и моего коня. У тебя есть какая-нибудь конюшня, которую запирают на ключ?
— Да, господин.
— Пусть наших лошадей отведут туда и двое слуг останутся их сторожить. Я оплачу их услуги. Лошадей ты лично передашь нам и никому другому. Понятно?
— Да. Но ты ставишь меня в щекотливое положение.
— Я не нахожу в этом ничего щекотливого. Ты охраняешь наших лошадей и следишь за тем, чтобы их не украли. Вот и все. За их пропажу ты, естественно, отвечаешь перед нами.
— О господи! Если возмещать стоимость твоего вороного жеребца, мне придется продавать дом! Я сам возьмусь его охранять!
— Пусть будет так, а теперь принеси нам еды.
Мы пообедали, а через час Омар и Оско принесли паланкин из дома мясника. Я взобрался на него, еще раз напомнил хозяину, как ему подобает вести себя. Затем мы отправились в путь.
Омар и Оско несли паланкин. Их ружья висели у них на плечах. Халеф шел впереди и нес три ружья, свое и оба моих, поскольку оружие не умещалось на паланкине. Миновав деревню, мы заметили мясника. Он тоже увидел нас и, повернувшись, зашагал в сторону леса, держась от нас подальше. Лишь когда мы вошли в лес и нас уже никто не мог увидеть издалека, он остановился и подождал нас.
Он окинул нас удивленным, почти разгневанным взором, сказав:
— Зачем вы взяли с собой оружие? Мы что, собрались идти в бой?!
— Мужчине положено носить оружие, если он не раб и не слуга, — ответил я.
— Здесь оно ни к чему!
— Мы не привыкли расставаться с ним.
— Сейчас вам придется это сделать, иначе вы не поговорите с Жутом. Он не любит, когда к нему приходят с оружием. Если вы сложите оружие возле его дома, оно будет в целости и сохранности, ведь я останусь с ним.
— Я не даю свое оружие никому, — возразил я, — а если Жут не станет с нами говорить, я не буду тебе больше докучать.
Я немедленно дал приказ поворачивать назад. Процессия снова направилась в сторону деревни. Мясник ругнулся и окликнул нас:
— Стой! Так дело не пойдет! Я доложил Жуту о тебе, и он на меня обидится, если я не приведу вас к нему.
— Тогда не приставай к нам с разными глупыми просьбами.
— Ничего глупого Жут не делает. Я узнаю, позволит ли он вам оставить оружие. Он удивит меня, если сделает исключение.