На зов тринадцатой могилы
Шрифт:
— В общем, как я и сказала, я поохотилась и нашла фотографию.
— Вот видишь? Охота — тяжкий труд. Я больше по собирательству.
— Я показала фотку Пари. Это точно он. Работает на компанию «Перевозки Сандайал». Я позвонила туда и назвалась тетушкой, которая приехала из другого города и хочет сделать ему сюрприз.
— Ты использовала голос беззубого старикашки? Обожаю, когда ты так делаешь!
— Чарли, это было всего один раз. К тому же я тогда простыла. И с чего это вдруг беззубый?
— С того, что ты не
— Я дышала-то с трудом!
— Зато у тебя прекрасно получался старикашка.
— А еще я пыталась прикинуться стриптизершей по имени Тиффани.
— Было дело, — поежилась я. — Больше никогда так не делай. Так что у тебя есть на этого парня?
— Адрес, телефон и уйма больничных, которыми он явно не брезговал. Или он действительно болен, или что-то замыслил. Думаешь, он заражен?
Я прикинула сроки.
— Было бы логично, если не считать того факта, что к Пари он пришел две недели назад. Это как раз тогда, когда мы случайно распаковали Мглу. А Пари говорит, что имена он повырезал на себе уже давненько.
— Точно.
В трубке послышались звук клавиш и детский голосок, спрашивавший, откуда берутся дети. Бедная Эмбер!
— Итак, похоже, в больницах этот парень не лежал. А это, наверное, хороший знак.
— Согласна. Пришли мне его данные. На обратном пути попробую к нему заскочить и полюбопытствовать, никого ли он не убил в последнее время. Но сначала дам тебе еще одно задание. Можешь узнать, где некий доктор Скотт Кларк вешает свою шляпу? Он был акушером моей мамы. Я узнала о вскрытии и теперь очень хочу повидаться с этим товарищем.
— Твоей маме делали вскрытие?
— Ага. Тебе это тоже кажется странным?
— Не то чтобы это совсем неслыханное дело, но обычно, когда женщина умирает во время родов, смерть списывают на естественные причины.
— Вот именно.
— Ладно, займусь.
— Спасибо, Кук. И узнай, как дела у Эмбер.
— Хорошо. А зачем?
— Мне кажется, она вот-вот расскажет Мейко, откуда берутся дети.
— Боже ты мой!
***
Мы остановились на стоянке у офиса судмедэксперта и опять, к пущей досаде Джеммы, велели ей оставаться в машине. Уже по пути к дверям Рейес меня остановил, взяв за руку.
— Там много трупов, — заметил он, будто это должно что-то значить.
Лишь через секунду до меня дошло, и я, подняв свободную правую руку, закатила глаза:
— Обещаю никого из мертвых не возвращать.
— Ну да. Мы же все знаем, как ты держишь слово.
Оскорбившись до глубины души, я поджала губы и подняла указательный палец:
— Один человек. Я вернула из мертвых одного-единственного человечка.
— Чушь.
— Я вернула к жизни всего одного человека, чья душа уже покинула тело.
— И?
— И ты когда-нибудь вообще прекратишь мне об этом напоминать?
— Нет. Мне нужен рычаг воздействия
— И, блин! — Я шагнула ближе и уставилась на мужа сверху вниз. Точнее наоборот. Не суть. — Я бы не задумываясь поступила точно так же. Я бы ее вернула.
— Я знаю. И?
Теперь я действительно не понимала, чего он от меня хочет.
— И что, елки-палки?
— И тебе очень жаль, и ты больше никогда и никого не вернешь из мертвых.
— И… — начала я, но тут же замолчала и опустила голову. — И я не могу дать такое обещание.
— Датч, — угрожающе процедил Рейес.
— Мы не знаем, что готовит нам будущее, Рейес. Неужели ты предпочел бы, чтобы я тебе солгала?
— Нет.
— Тогда извини, но я не могу пообещать, что больше никогда и никого не верну к жизни.
Не обращая внимания на жгучую волну ярости Рейеса, я прошагала мимо него и вошла в здание.
У стойки регистрации я сообщила, что пришла к своему приятелю Уэйду — главному судмедэксперту. Регистраторша махнула на ряд стульев и взялась за телефон. Пришлось сидеть рядом с сердитым богом. Лишь спустя целую вечность кипения и шипения послышались чьи-то шаги.
— Как жизнь, Пауэрс? — подскочила я, едва завидев Уэйда в коридоре.
— Дэвидсон, — поздоровался он и крепко пожал мою протянутую руку. — Как поживает твой дядя?
— По уши во лжи. Мне нужен отчет о вскрытии, а ты похож на того, кто режет мертвых людей. Минуточку, как-то это неправильно прозвучало.
Подавив улыбку, Уэйд посмотрел на Рейеса.
— Знакомься, это мой муж, Рейес.
— Я вас помню, — отозвался Уэйд.
— Вы знакомы? — удивилась я.
— Нет-нет, — торопливо заверил эксперт и откашлялся. — Помню из новостей.
Рейес протянул руку.
Уэйд пожал ее и проговорил:
— Рад, что все улеглось.
Рейеса обвинили в убийстве, которого он не совершал. В результате он десять лет отсидел в тюрьме строгого режима, пока не выяснилось, что его якобы жертва очень даже жива.
— Я тоже, — ответил Рейес и выдал обезоруживающую улыбку, благодаря которой напряжение в плечах Уэйда заметно уменьшилось.
В итоге Рейес позволил судмедэксперту избежать того, что могло вылиться в крайне неловкую ситуацию, чем заработал себе бонусные очки в моих глазах. Господи, обожаю всякие бонусы!
Уэйд повернулся ко мне:
— Итак, тебе нужен отчет для дела, над которым ты работаешь с дядей?
— Ага.
Он махнул рукой, привлекая внимание регистраторши.
— Говори номер дела.
— Я хотела сказать нет.
Лоб Уэйда сморщился.
— Чарли, я не могу просто так…
— Мне нужен отчет о вскрытии мамы.
Эксперт с пониманием вздохнул:
— Тогда нам лучше пройти ко мне в кабинет.
Мы пошли за ним, и через полчаса (видимо, кому-то пришлось сгонять в архив) получили копию отчета о вскрытии.