Начальник Судного Дня
Шрифт:
— Я сделаю все, чтобы устроить это свидание, — повторил Валентин. — Вы мне очень помогли, Акоста; более того, я думаю, что вы помогли и всей Панге!
— Не путайте, Фалер, — погрозил пальцем Акоста. — Вы — Время Темных Сил, а вовсе не вся Панга!
Валентин рассмеялся и виновато склонил голову; когда он снова поднял глаза, Акосты перед ним уже не было. Великий маг окутался заклинанием невидимости и отбыл в неизвестном направлении, которое, впрочем, нетрудно было угадать. Наверняка в Эльсан подался, подумал Валентин; ведь именно там вскоре решится судьба Побережья.
Ну
Подождем, как же, усмехнулся Валентин, почувствовав легкую вибрацию в переговорном кольце, связывавшем его с Рейлисом.
— Слушаю, — рявкнул Валентин и поднес кольцо вплотную к левому уху.
— Хеор захватил твой замок, — скороговоркой выпалил Рейлис, — когда я подсматривал за ним в тронном зале, он повернулся ко мне лицом, подмигнул и сказал: «Посмотри на восточный склон; они уже там!».
— Кто — они?! — воскликнул Валентин, вскочив на ноги.
— Я сделал, как он велел, — ответил Рейлис, — и увидел трех человек, подвешенных за ноги на склоне глубокого ущелья…
— Ты в Катере? — перебил его Валентин. Началось, подумал он; прямо как по заказу началось!
— Да, — выдавил Рейлис.
— Я иду! — крикнул Валентин, вытягивая руки по швам. И тут же вскинул их обратно, чтобы схватиться за голову.
Я чуть было не сунулся под бластер без защитного «бублика»! С такой рассеянностью только в смертельный бой идти; ох, чувствую я, что Хеор даже не вспотеет, победив меня по всем статьям!
Валентин сложил руки в «коробочку», восстанавливая «бублик», и криво усмехнулся. В том-то и дело, что мне не нужен его пот; мне нужен Не-Билл, который будет спасать свою любимую игрушку по имени Фалер.
Ну вот, теперь я готов. Портал!
— Где? — коротко бросил Валентин, появившись перед бледным и осунувшимся Рейлисом.
— А число? — спросил тот, меланхолично поднимая излучатель.
— Надо же такое придумать! — поразился Валентин. — Как ты сам-то его запомнил, а? Два миллиарда сто сорок шесть миллионов двести девяносто две тысячи триста двадцать три!
— Ладно, — улыбнулся Рейлис. — Сократим процедуру!
А заодно и «бублик» подзарядим, подумал Валентин, прикрывая глаза. Вспышка излучателя отозвалась приятным теплом, которым «бублик» уведомил своего хозяина об успешно переработанной энергии.
— Вот, — сказал Рейлис, убедившись, что перед ним настоящий Фалер.
Валентин открыл глаза и увидел Мануэля, Хаяма и Бранбо, действительно висящих вниз головой над жуткого вида пропастью. Хаям, как и следовало ожидать, был мертвецки пьян, на лице Бранбо застыла страдальческая гримаса, а Мануэль, наморщив лоб, добросовестно напрягал и расслаблял связанные за спиной руки, надеясь со временем размочалить узлы и обрести свободу.
— Как дела у Тардена? — спросил Валентин, складывая руки на груди.
— Десять минут назад он сделал первый шаг, — ответил Рейлис. — Эль Катнан сотворил невозможное, но лишился почти всей своей Силы; Дональд понемногу привыкает к талисману, а Робб собирает знать на военный совет.
— Приятно слышать, — кивнул Валентин, задав себе вполне естественный
— Подожди, — сказал Рейлис, заставив Валентина удивленно вскинуть брови. — Один раз ты уже пытался его убить — и что же? Он завладел талисманом, захватил твой Замок и взял в заложники твоих друзей! Что, если ты снова потерпишь поражение?
А ведь он прав, сообразил Валентин. Допустим, я сыграю в поддавки, Хеор опутает меня серебряной нитью — а потом так и не распутает ее до самой битвы? Тогда Тардену придется самостоятельно оборонять Эльсан — с талисманом против талисмана, с Государевым Оком против хеоровой Силы, с отдельным взводом вампиров против рыцарей с живыми мечами. А если прибавить сюда рейлисовский бластер, четверку неслабых магов, вовремя переметнувшихся от Негона к Тардену, да вспомнить, что к Хеору вот-вот заявится этот псих Розенблюм…
— Тогда, — усмехнулся Валентин, — Хеор окажется совершенно беззащитным перед превосходящими силами Тардена. Его армия вполовину меньше эльсанской, его Сила не чувствуется уже с сотни шагов, а его талисман еще не скоро раскроет хозяину все свои тайны.
— Если Хеор так слаб, — поинтересовался Рейлис, — почему ты его не убил? Ведь Тарден отдал тебе прямой приказ!
— Не такой уж прямой, — усмехнулся Валентин, — раз я сумел выпросить отсрочку. А если серьезно, зачем мне было его убивать? Хеор не представляет серьезной опасности; так пусть доиграет свою игру до конца, пусть явится под стены Эльсана со своей жалкой армией, чтобы потерпеть неминуемое поражение! Убить Хеора значило бы лишить Тардена его будущей славы; когда еще на эльсанские земли вторгнется столь же грозный с виду и столь же слабый на деле противник?!
— Ты действительно так думаешь, — спросил Рейлис, — или просто оправдываешь свое предыдущее поражение?
А ведь Рейлис боится Хеора, понял Валентин. Боится с той самой минуты, когда Хеор почувствовал слежку и посмотрел ему прямо в глаза.
— Ты боишься, что Хеор отберет у тебя Катер? — напрямик спросил Валентин.
— Я боюсь, — ответил Рейлис, — что он отберет у меня Фалера. Если ты погибнешь, где я найду другого пилота?!
— Ах, вон оно что, — понял наконец Валентин. — Ну, насчет меня не беспокойся: Хеор не собирается меня убивать. Я нужен ему живым.
— Зачем? — нахмурился Рейлис. — Он тоже хочет на Землю?!
— Вот еще, — фыркнул Валентин. — Что ему там делать, без магии и талисманов? Юриспруденцию изучать? Власть над всем Побережьем — вот все, что ему нужно; но чего стоит власть над Побережьем, по которому бродит всемогущий Фалер? Вот Хеор и решил заманить меня в свой замок, чтобы понять, насколько я для него опасен.
— Понять, а потом убить, — сказал Рейлис.
Валентин поморщился:
— Заладил тоже — убить, убить… Хеор не дурак, он прекрасно понимает, чем это может закончиться. Помнишь Амирель, которая хвасталась своим крутым заклинанием? Она все еще сидит в бутылке, или Хеор уже придумал, как ее оттуда вытащить?