Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

У Прокопия Кесарийского «варины» называются «варнами». В германских источниках это этническое обозначение, рассыпанное также в именах «Варин», «Вэрин», в узком смысле определяется на территории, смежной с племенем англов, занимавший южную часть Ютландского полуострова. «Правда англов и вэринов или тюрингов» была дана двум племенам Карлом Великим в конце VIII — начале IX в. [774] Следует отметить, что эта «Правда» существенно отличалась от англо-саксонской «Правды». Отождествление же варинов с тюрингами пока остается нерасшифрованным.

774

Извлечение из нее см.: «Откуда есть пошла Русская земля». Кн. 2. М., 1986. С. 591–595. «Варины» в данном случае называются также «тюрингами», что представляет значительный интерес и для истории возникновения в будущем германской области Тюрингии, в рамках которой графства «Русь» (Reuss) и «Русская земля» (Reussland) сохранялись вплоть до 1920 года. Отождествление названий «варины» и «тюринги» заставляет предполагать переселение части варинов и русов-ругов в область, позднее получившую название «Тюрингия».

«Правда»

содержит уникальную для христианской Европы правовую норму — «поле», судебный поединок. При отсутствии убедительных доводов спорящих сторон назначается поединок, и вопрос решается в пользу победителя. Киевская «Русская правда» такой правовой нормы не знала. Но в Новгородской и Псковской земле она была широко применялась, а позднее получила распространение и в Северо-Восточной Руси и была включена в Судебник 1497 г., а затем скорректирована в Судебнике 1550 г. (священнослужителям, старикам и женщинам разрешалось использовать «наймитов», и другая сторона могла противопоставить тоже «наймита»).

Как и всюду в пограничье, с продвижением Империи к Балтийскому морю возникает «Северная марка», которую называют также «Marchio Verinso» [775] . Иными словами, источники последовательно указывают на один и тот же район и на одно и то же племя: варины, варны, варанги, вэринги, вары и т. п. Произнесение менялось в зависимости от языков и диалектов. Иногда название племени распространялось и на другие, территориально или этнически близкие племена южного берега Балтики, ассимилированного в VI–IX вв. славянами, но и в славянской среде старое название племени сохранялось. И значительную информацию о племени обычно содержит само его название.

775

См.: MGHSS. Hannoverae, 1875. Т. 23. Р. 227.

Во всех вариантах написания сохраняется этнообразующий корень — «вар». И объяснение его ищут в разных языках, в зависимости от принятой общеисторической концепции. У норманистов при объяснении имени из германских языков наиболее популярна этимология М. Фасмера, производившего слово от якобы скандинавского var — «верность», «порука», «обет» [776] . Однако это слово известно и другим индоевропейским языкам, в том числе кельтским, о «чудовищном разливе» которого по всей Европе говорил в свое время Н.Я. Марр [777] . А еще С. Файст убедительно доказывал, что вся группа племен «ингевонов» из Тацитовой «Германии» вовсе не германская, а кельтическая [778] .

776

М. Фасмер. Этимологический словарь русского языка. Т. 1, М., 1964. С. 276; Этимологический словарь русского языка. Т. 1, вып. 3. М., 1968. С. 21–22. А.А. Шахматов связывал этноним с франками (Древнейшие судьбы русского племени. Птгр., 1919. С. 47). П.Я. Черных выводил от славянского глагола «варяти» — беречь, защищать (К вопросу о происхождении имени «варяг» /, Ученые записки Ярославского государственного пединститута, вып. IV. 1944). С. Гедеонов указал, что у заэльбских славян слово «варанг» означало меч (Ваярвги и Русь. С. 170). Видукинд в X в. аналогичным образом объяснял самоназвание саксов от «сакс» — нож (Видукинд Корвейский. Деяния саксов. М., 1975. С. 67, 128). Последние три версии не нашли последователей.

777

Н.Я. Марр. Избранные работы. T. V. М., 1935. С. 430. Ср.: H. Wagner. Studies in the Origins of Early Celtic civilisation. ZCPH, Tubingen, 1970, B. 31, P. 3–6.

778

S. Feist. Germannen und Kelten in der antiken Ueberlieferung. Baden-Daden, 1948. Впервые работа была опубликована еще в 1927 году.

Значительная часть этнических названий связана с обозначением занимаемой племенем территории. Такого характера названия, в частности, свойственны кельтским и славянским племенам, о чем писал О.Н. Трубачев [779] . Названия эти часто давались со стороны, в результате чего, скажем, германское племя квадовносит типично кельтское имя, аналогичное славянским древлянам (кельтское coad — лес). Кельтское armor будет, естественно, означать Поморье. Племя morini в Бельгике тоже без напряжения объясняется как «поморяне». И имя varini является лишь фонетическим вариантом того же названия, т. е. тоже означает «поморяне». Этим и объясняется, что в Византии варягов «дразнили»: «варанги-маранги». Именно в кельтских языках звуки «в» и «м» взаимозаменяемы.

779

О.Н. Трубачев. Ранние славянские топонимы свидетели миграции славян. Н.Я. Марр. Избранные работы. Т V. М., 1935. С. 430. Ср.: H. Wagner. Studies in the Origins of Early Celtic civilisation. ZCPH, Tubingen, 1970, B.31, P. 3–6; S. Feist. Germannen und Kelten in der antiken Ueberlieferung. Baden-Baden, 1948. Впервые работа была опубликована еще в 1927 году; О.Н. Трубачев. Ранние славянские топонимы ВЯ,1974, № 6. С. 54–58.

Любопытно, что если никто не связывает «варягов-верингов» с водой, то в отношении этнонима варинытакая этимология признается наиболее вероятной и естественной. Ее безоговорочно принимает, например, такой знаток германской ономастики, как Е. Шварц [780] .

Е. Шварц полагал, что исходное vari — «вода» является древненордическим. Но еще Ю. Покорный указал на древнюю индоевропейскую традицию такого обозначения «воды», отразившуюся во многих языках [781] . Покорный объяснял, в частности, название иллирийского придунайского племени «варисты» или «наристы». В. Штейнхаузер посвятил этому этнониму специальное исследование, еще более расширив и подтвердив вывод Ю. Покорного. Автор переводит это название как «жители поречья», «живущие у воды». Помимо упоминаемого и Покорным древнеиндийского nara — «вода» (ср. название подмосковной реки Нара), автор приводит тохарскую параллель var — море. Вариант varasci рассматривается им как кельтизированная форма того же названия, восходящая в конечно счете к предположительному кельтскому vor и затем var [782] .

780

См.: Е. Schwarz. Germanische Stammeskunde. Heidelberg, 1956, S. 116.

781

J. Рокоту. Urgeschichte der Kelten und Illirier. Halle, 1938, S. 11.

782

W. Steinh"auser. Das Illiretum der Naristen Schwarz E. Zur germanischen Stammeskunde. Darmstadt, 1972. S. 55–58, 65–66.

И Покорный и Штейнхаузер указали на чередование, взаимозаменяемость в древнем индоевропейском языковом пласте звуков (или обозначений какого-то специфического звука) n и v. В кельтских языках до сих пор удерживается подобная взаимозаменяемость звуков v, b, m [783] . Поэтому, скажем, этнонимы «морины» и «варины» — всего лишь дериваты, может быть диалектные формы одного и того же обозначения. Будучи географическим обозначением, ни то ни другое название непосредственно этническую природу этих племен не раскрывает. В этой связи показательно упоминание Иорданом племени «видивариев». Иордан отмечает, что они живут «на побережье Океана» у устья Вислы и собрались «из различных племен» [784] . «Земля Виду» известна и германским, и финским, и иным источникам [785] . В данном случае речь может идти о части «виду», примыкающей к морю.

783

См.: Г. Льюис, X. Педерсен. Краткая сравнительная грамматика кельтских языков. М., 1954. С. 83–84, 106. (В основе здесь назализованное «в»).

784

Иордан. Указ. соч. С. 72.

785

Там же. С. 221, (прим. Е.Ч. Скржинской).

Этническое название «вандалы» еще авторы Средневековья объясняли от «ванд» — вода. П. Шафарик оспорил это мнение [786] . Позднее к нему снова вернулся В.П. Кобычев [787] . Если учесть, что в литовском языке сохраняется именно такое обозначение воды (vanduo), в норвежском и датском (но не в шведском и не в немецком) до сих пор удерживается явно не германское vann — vand, объяснение это следует признать весьма вероятным. Во всяком случае, так этот этноним должен был осмысливаться у тех племен, где корень «ванд» означает воду. Для Длугоша и некоторых других средневековых авторов вандалы были ветвью славян, причем никаких трудностей в различиях произношения «ванд» и «вода» («вада») Длугош не усматривал. В Балтийском Поморье, видимо, оба эти произношения сосуществовали. Напомним также, что название «Вада» обозначало реки пеласгов, и в том же значении слово употребляли лигуры.

786

П. Шафарик. Указ. соч. Т. 1, Кн. 1. С. 287–290. Ср.: Н.С. Державин. Славяне в древности. М., 1945. С. 8–9.

787

В.П. Кобычев. В поисках прародины славян. М., 1973. С. 22–23, 124–125, прим. 18.

«Вандалы» и «венеды» в источниках часто смешивались, видимо, именно потому, что и второй этноним связан был с обозначением воды (южное побережье Черного моря в Малой Азии, северо-запад Адриатики, юго-восточное побережье Балтики). И хотя в эпоху Великого переселения венедов, славян и антов воспринимали как ветви одного блока племен, генеалогические предания чаще всего связывали славянских князей с вандальской группой. (Об этом речь будет ниже.)

Можно напомнить и о том, что Днепр у гунно-фризов, возвратившихся в конце V в. из Подунавья к прежним местам обитания, назывался тоже «Вар» (Гунновар). Здесь, на месте будущих полян, могли обозначиться и свои «варины» или «варяги». Но этническое название закрепилось только за южнобалтийскими племенами: в узком смысле за племенем «варины», в широком — за всеми племенами «вандальской» группы. И скандинавы попали в число наемных варяжских дружин лишь во времена Ярослава Мудрого.

Слово «вар» как обозначение «воды» в славянском языке сохранилось в значении «горячей воды», в том числе в производных: «варить», «варево». Европейская топонимика богата соответствующими названиями рек: река Вар и производные от этого названия в обозначении ее притоков на границе Италии и Галлии [788] , реки в Британии и Шотландии [789] , а также в других районах кельтского расселения [790] , река Вар в Прикарпатье, Варта — в Польше и др.

788

A. Albenque. Les Rut`enes. Rodez, 1948. PP. 117–118.

789

E. Schwarz. Deutsche Namenkunde. 11. Gottingen, 1950. S. 66; J. Hotha. Anticuitate Celto-Normannicae. Copenhagen, 1786. P. 109.

790

H. Bahlow. Namenforschung als Wissenschaft Deutschland Ortsnamen als danmaler keltischer Vorzeit. Neumunster, 1955, S. 11.

Поделиться:
Популярные книги

Везунчик. Проводник

Бубела Олег Николаевич
3. Везунчик
Фантастика:
фэнтези
6.62
рейтинг книги
Везунчик. Проводник

Последняя Арена

Греков Сергей
1. Последняя Арена
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
6.20
рейтинг книги
Последняя Арена

Пистоль и шпага

Дроздов Анатолий Федорович
2. Штуцер и тесак
Фантастика:
альтернативная история
8.28
рейтинг книги
Пистоль и шпага

Дорогой Солнца. Книга вторая

Котов Сергей
2. Дорогой Солнца
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Дорогой Солнца. Книга вторая

Я – Орк. Том 6

Лисицин Евгений
6. Я — Орк
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я – Орк. Том 6

Курсант: Назад в СССР 10

Дамиров Рафаэль
10. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: Назад в СССР 10

Предатель. Цена ошибки

Кучер Ая
Измена
Любовные романы:
современные любовные романы
5.75
рейтинг книги
Предатель. Цена ошибки

Волк: лихие 90-е

Киров Никита
1. Волков
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Волк: лихие 90-е

Хозяйка лавандовой долины

Скор Элен
2. Хозяйка своей судьбы
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.25
рейтинг книги
Хозяйка лавандовой долины

Конструктор

Семин Никита
1. Переломный век
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.50
рейтинг книги
Конструктор

Лорд Системы 7

Токсик Саша
7. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Лорд Системы 7

Оружейникъ

Кулаков Алексей Иванович
2. Александр Агренев
Фантастика:
альтернативная история
9.17
рейтинг книги
Оружейникъ

На границе империй. Том 9. Часть 2

INDIGO
15. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 2

Дядя самых честных правил 7

Горбов Александр Михайлович
7. Дядя самых честных правил
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Дядя самых честных правил 7