Начало
Шрифт:
Попытался сформулировать пожелания. Его супруга должна быть верной, сдержанной, настоящей леди, доброй к нему, детям и окружающим. Она просто обязана быть умна, начитанна, хорошо образованна.
Оценивая с этой точки зрения Кору, Роберт соглашался, что все или почти все у его невесты имеется. Возможно, Кора не слишком сдержанна, иногда резка, не всегда умеет вести себя как леди, но она умна и действительно образованна куда лучше многих особ ее возраста и положения. О начитанности мисс Левинсон он не мог судить, поскольку бесед с ней о книгах и читательских
Но сейчас Роберта волновала не образованность мисс Левинсон, он убедился, что Кора не безнадежна, этого достаточно. Гораздо больше беспокоили личные отношения. Можно почти не общаться с необразованной супругой, находя себе дела вне гостиной или даже дома, но каково в спальне?
Попытавшись сформулировать свои пожелания к супруге в этом вопросе, Роберт не мог не признаться себе, что они весьма противоречивы. С одной стороны, ему хотелось, чтобы леди Кроули была не просто непорочна, но совершенно несведуща в вопросах любви, скромна, стыдлива и даже наивна. С другой – Роберт ловил себя на желании обнаружить у супруги некоторые… умения и знания… даже страстность и способность уловить и удовлетворить его собственные потаенные желания так же ловко и уверенно, как это делали женщины известной профессии. Нет, конечно, не так откровенно, но… в какой-то степени…
Каким образом это могло сочетаться в одной юной женщине, он отчета не отдавал. Как юная девушка может быть наивной и опытной, стыдливой и страстной, дрожащей и уверенной в себе одновременно, как она, воспитанная в пуританских традициях и требованиях, может угадать тайные, немного порочные желания своего супруга? Задумавшись, Роберт понял, что обнаружить под личиной стыдливой скромности раскованное сладострастие шансов мало, а если таковое и случится, то скромность явно окажется напускная и фальшивая.
Он предпочел бы все же искреннюю скромность, а остальное намеревался воспитать у супруги со временем.
Вставал вопрос: как это сделать?!
Окончательно запутавшись в своих желаниях и намерениях, Роберт решил пока не думать об этом, надеясь, что все образуется как-то само собой. Ведь сотни людей его круга женятся и даже счастливы в браке, значит, решение проблемы возможно.
Успокоив себя таким образом, он повернул к дому, как вдруг увидел выехавших на прогулку Кору и Сьюзен в сопровождении… Генри Невилла. Ситуация складывалась занятная, но они светские люди, потому приветствовали друг друга как полагается.
– Мистер Кроули, вас можно поздравить?
– Да, мистер Невилл, благодарю.
Роберт старательно не замечал, как Генри также старательно не желает именовать его ни лордом Кроули, ни графом Грэнтэмом. Невилл словно подчеркивал, что в Америке для него не существует никаких особых отличий у человека, кроме деловой активности и умения зарабатывать
– Могу ли я поговорить с вами… наедине…
– Если дамы позволят.
Кора тревожно посмотрела на своих поклонников – состоявшегося и не состоявшегося женихов.
Дамы позволили, отъехав вперед.
– Так о чем вы хотели поговорить со мной, мистер Невилл?
– Лорд Кроули, – твердо произнес Генри. Роберт мысленно усмехнулся: надо же, вспомнил, что я лорд. – Лорд Кроули, вы сделали предложение мисс Левинсон? Сэр, вы должны сделать ее счастливой!
Роберт с откровенным изумлением смотрел на собеседника. Его заявление граничило с нелепостью, но Кроули понимал, чем вызвана такая горячность и такая горечь в словах и голосе Невилла – Генри по-настоящему любил Кору и то, что она выходила замуж за другого, конечно, приносило невыразимые страдания Генри.
– Мистер Невилл, вы можете быть уверены, что я сделаю для этого все, что смогу. Единственным моим желанием по отношению к мисс Левинсон было и есть сделать ее счастливой леди Кроули.
Генри и сам понимал, сколь нелепо его требование, но ничего не мог с собой поделать. Он хмуро смотрел вперед, где Кора и Сьюзен ехали шагом.
– Мистер Невилл, мистер Левинсон уверил меня, что сердце Коры свободно, только это позволило мне просить ее руки. Мисс Левинсон не разуверила меня в этом и даже намеком не дала понять, что ее приязнь отдана другому.
– Вы можете не беспокоиться, так и есть – сердце Коры свободно. Желаю, чтобы она отдала его вам. Но повторяю: если только вы сделаете ее несчастной, я… я вас убью!
Не будь в этих словах столько искреннего чувства, Роберт мог посмеяться хотя бы мысленно, но Генри действительно любил Кору и над этим чувством смеяться просто грешно. Роберт совершенно серьезно кивнул:
– Не могу вам обещать, что она непременно будет счастлива, но клянусь сделать для этого все, что в моих силах.
Генри Невилл тоже кивнул:
– Вы дали слово джентльмена, для меня этого достаточно.
Он пришпорил коня, догоняя Кору и Сьюзен. Роберт заметил, как тревожно о чем-то спросила его Кора, после короткого ответа явно успокоилась. Интересно, за кого она боится – за него или за меня? Улыбнувшись оглянувшейся девушке, он тоже поторопил свою лошадь.
Прогулка продолжилась, только теперь Роберт исподтишка рассматривал свою невесту. Стало немного смешно: сначала сделал предложение, а теперь пытается понять, кого же только что поклялся осчастливить.
Кора тоже искоса разглядывала его. Сьюзен незаметно отвлекла Генри беседой и увлекла вперед, чтобы невеста и жених могли поговорить.
– О чем вы беседовали с мистером Невиллом?
Волнуется? Роберт спокойно пожал плечами:
– Я поклялся мистеру Невиллу постараться составить ваше счастье, насколько это будет возможно, а он обещал убить меня, если обещание не сдержу.
Кора тревожно посмотрела на жениха, Роберт в ответ усмехнулся:
– Став леди Кроули, вам придется быть либо счастливой супругой, либо вдовой.